Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were removed consumers would still " (Engels → Frans) :

If it was all for strength in competition, then I think consumers would still have choices, but I don't see that happening.

Si tout cela servait à accroître la concurrence, alors je crois que les consommateurs auraient encore des choix, mais ce n'est pas ce qui se passe.


For example, if the lock provision on format shifting were removed, consumers would still face the barrier of the general anti-circumvention provision.

Par exemple, si la disposition en matière de verrouillage du changement de support était supprimée, les consommateurs se trouveraient toujours confrontés à la barrière de la disposition générale anti-contournement.


If this were removed, according to the minister's logic, nothing would be lost because Dagenais would still exist and the protection for people would still be there.

Si cela était supprimé, selon le raisonnement de la ministre, rien ne serait perdu, parce que Dagenais existerait toujours et que cette protection demeurerait.


But even assuming all Chinese State-owned firms in the sector acted as one, European consumers would still enjoy sufficient competition from other players serving the market," said Joaquín Almunia, the European Competition Commissioner.

Cependant, même dans l'hypothèse où toutes les entreprises publiques chinoises agiraient comme une seule entité, les clients européens bénéficieraient toujours d'une concurrence suffisante de la part d'autres acteurs européens sur le marché», a déclaré Joaquín Almunia, commissaire européen chargé de la concurrence.


– Mr President, as chair of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection I have got one minute to speak, and if I were speaking here on my mobile phone for one minute, as an ordinary consumer, I would still be paying excessive costs for making the call.

- (EN) Monsieur le Président, au nom de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, j’ai une minute pour m’exprimer et si je m’exprimais ici via mon téléphone portable pendant une minute, en tant que consommatrice ordinaire, je devrais encore supporter des coûts excessifs pour réaliser cet appel.


Without the ban on location clauses, we would see almost no change from the present position, because without that ban consumers would still have to travel to another country to use a non-domestic dealer.

Si l'interdiction des clauses de localisation n'est pas appliquée, nous ne constaterions presque aucune modification par rapport à la situation actuelle, parce que sans cette interdiction, les consommateurs devraient encore voyager dans un autre pays pour faire appel à un concessionnaire étranger.


Nevertheless, I think it is scandalous that some Members want to prevent others from working on Friday mornings. What I find even more scandalous is that these Members think – and I have here an e-mail to this effect from Mrs van Hulten to other Members – that when the Friday sitting is removed, it would still be possible, in spite of everything, to register on Fridays, in order to receive one’s salary, even without having worked.

Je trouve toutefois scandaleux que certains députés veulent empêcher d'autres députés de travailler le vendredi matin, et ce que je trouve encore plus scandaleux, c'est que les mêmes députés estiment - et j'ai ici un e-mail adressé dans ce sens par le député van Hulten aux autres députés - que lorsque l'on supprime la séance du vendredi, il est possible malgré tout de s'inscrire le vendredi au registre pour toucher, sans travailler, de l'argent.


The truth is that we ban American beef today because those hormones are there; but the truth is also that we know that, if we allowed the Americans to sell that beef into our market, at good value to our consumers, and if we were to put a label on it saying those hormones were there, they would still buy it.

Nous interdisons aujourd'hui la viande bovine américaine parce qu'elle contient des hormones, mais en réalité, nous savons que si nous permettions aux Américains de vendre cette viande bovine sur nos marchés, à un prix intéressant pour nos consommateurs, et que nous décidions d'imposer une étiquette établissant que la viande contient des hormones, ils l'achèteraient quand même.


The truth is that we ban American beef today because those hormones are there; but the truth is also that we know that, if we allowed the Americans to sell that beef into our market, at good value to our consumers, and if we were to put a label on it saying those hormones were there, they would still buy it.

Nous interdisons aujourd'hui la viande bovine américaine parce qu'elle contient des hormones, mais en réalité, nous savons que si nous permettions aux Américains de vendre cette viande bovine sur nos marchés, à un prix intéressant pour nos consommateurs, et que nous décidions d'imposer une étiquette établissant que la viande contient des hormones, ils l'achèteraient quand même.


The administration has been approached by couples who were divorced prior to 1987 when the time limit was removed who would still like to have a division of pension credits.

Certains couples divorcés avant 1987, date de la suppression de l'échéance de trois ans, sont intervenus auprès de l'administration pour obtenir le partage des crédits de pension accumulés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were removed consumers would still' ->

Date index: 2022-12-10
w