Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were simultaneously very vigorously opposed » (Anglais → Français) :

It was ironic to me that the proponents of this Panama treaty were simultaneously very vigorously opposed to Bill C-300, when in fact all of this is the creation of a larger legal environment so that relations between people and corporations might be properly regulated.

J’ai trouvé ironique que les partisans du traité de Panama sopposent vigoureusement au projet de loi C-300 alors qu’il vise essentiellement à créer un cadre juridique plus vaste afin de réglementer comme il se doit les relations entre les gens et les entreprises.


We also, later on, toward the end of the last Parliament, before the election, Mr. Manning, were engaged in very vigorous discussions with some provinces on the proper role of the federal as opposed to the provincial governments.

Plus tard, vers la fin de la dernière Législature, avant les élections, monsieur Manning, nous avons entrepris des discussions très suivies avec certaines provinces sur le rôle qui revenait au fédéral par opposition aux gouvernements des provinces.


4. The importance of controlling fishing activities (budget item 11.08) also needs to be stressed, and particularly the key role played by the European Fisheries Control Agency: any reduction in the agency’s funding would be very damaging to the industry and will be vigorously opposed by the Committee.

4. Il convient de souligner, en outre, l'importance du contrôle (11.08) des activités de pêche et en particulier le rôle primordial assuré par l'Agence européenne de contrôle des pêches pour laquelle toute diminution de crédits aurait des conséquences très néfastes sur le secteur et à laquelle la commission de la pêche s'oppose vigoureusement.


I would find it problematic if someone were simultaneously opposed to awareness of the right to reproductive and sexual health (which, generally speaking, is a euphemism for the right to an abortion) and the mention of facilitating access to contraception in order to prevent unwanted pregnancies and abortions. Opposing both at the same time I would see as a reality gap that could only result in undesirable consequences.

Selon moi, il serait problématique pour quelqu’un d’être opposé en même temps à la prise de conscience du droit à la santé génésique et sexuelle (qui, en termes généraux, est un euphémisme qui désigne le droit à l’avortement) et à la facilitation de l’accès aux méthodes de contraception afin de prévenir les grossesse non désirées et les avortements. S’opposer en même temps à ces deux notions reviendrait, selon moi, à ignorer la réalité, ce qui aurait des conséquences indésirables.


As the Liberals were very definitely opposed to the idea, I am astonished that they have now put forward this motion, but that is their right.

Dans la mesure où les libéraux étaient tout à fait opposés à cette idée, je m’étonne qu’ils avancent maintenant cette proposition, mais c’est leur droit.


Unfortunately, in the debate held last September it appeared that a very small number of Member States opposed in principle the creation of this strategic stockpile. The overwhelming majority supported the matter in principle, but a very large number of Member States were not prepared to cover these requirements from national funds.

Malheureusement, lors du débat de septembre dernier, il est apparu qu’un très petit nombre d’entre eux s’opposait en principe à la constitution stratégique d’un tel stock, tandis que l’immense majorité était favorable sur le principe, mais que, parmi elle, de très nombreux pays n’étaient pas prêts à utiliser leurs ressources nationales pour satisfaire aux exigences requises.


I say this as a representative of a country in which the overwhelming majority of citizens were opposed to the Iraq war, but are simultaneously in favour of close ties between Europe and the USA.

Je le dis en qualité de représentant d’un pays où l’énorme majorité des citoyens sont contre la guerre en Irak mais sont parallèlement en faveur de rapports étroits entre l’Europe et les États-Unis.


(1550) My time is nearly up and I will conclude by saying that I am very vigorously opposed to Bill C-30.

(1550) Mon temps s'achève et je termine en disant que je m'oppose très vigoureusement à ce projet de loi C-30.


In opposing the free trade agreement, the Liberals showed at that time that they were unable to take economic decisions that would benefit Canada (1315) By proposing legislation in this House today that would help the bridge handle the increase in traffic resulting from this agreement that they so vigorously opposed, the Liberals are making amends, and in the same spirit I would be prepared to let bygones be bygones.

En se prononçant contre l'Accord de libre-échange, les libéraux avaient montré à l'époque leur incapacité de prendre des décisions économiques à l'avantage du Canada (1315) En proposant aujourd'hui à cette Chambre de légiférer pour que le pont international puisse faire face à l'augmentation du trafic suscité par cet accord, contre lequel ils ont si farouchement lutté, les libéraux font, en somme, amende honorable, ce qui m'amène à conclure évangéliquement: À tout péché miséricorde.


It does not really matter that we vigorously opposed the drug patent legislation or that we were vigorously in favour of protecting the Canadian cultural sector.

Il ne faudrait pas accorder d'importance à leur opposition vigoureuse contre la prolongation des brevets ni à leur appui ferme en faveur de la culture canadienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were simultaneously very vigorously opposed' ->

Date index: 2023-04-16
w