Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what one longtime employee said » (Anglais → Français) :

Here is what one Reform member said at a town hall meeting held in Edmonton, “To me, UA is a threat to the very cause of what I signed up for”.

À une assemblée publique locale ayant eu lieu à Edmonton, un député réformiste a dit «à mon avis, l'Alternative unie menace la cause même qui m'a amené à m'engager».


One would think that if the bill were actually going to reflect what everyone had said and not just what one industry had said or what the government in consultation had said, it would look more like the House of Commons committee report.

On pourrait penser que si le projet de loi devait effectivement traduire les avis de tous ces gens et non pas seulement ce que pensait l'industrie ou ce que le gouvernement avait recueilli dans ses consultations, on obtiendrait quelque chose de plus proche du rapport du comité de la Chambre des communes.


I note that in the bill brought forward by the Minister of State for Democratic Reform, we took that advice from the returning officers and put it right into the legislation, re-focusing the mandate of Elections Canada so that it can focus on what its own employees said is a priority: getting people to vote and making sure elections run smoothly.

Soulignons que nous avons tenu compte de la recommandation des directeurs de scrutin dans le projet de loi présenté par le ministre d'État à la Réforme démocratique; il faut, selon les propres employés d'Élections Canada, recentrer le mandat de cet organisme sur ce qui compte vraiment, soit inciter les gens à voter et veiller au bon déroulement des élections.


Contrary to what one member opposite said, many of us have looked at the bill, examined the changes that have been made and have listened to a number of experts who have considered what the impact will be.

Au cours des dernières semaines, il a beaucoup été question à la Chambre des changements apportés à la Loi sur les pêches, et contrairement à ce qu'a affirmé le député d'en face, beaucoup d'entre nous ont lu le projet de loi, examiné les changements proposés et prêté l'oreille à des experts qui ont étudié les répercussions de ces mesures.


Here is what one longtime employee said yesterday: “I got shafted good.

Voici ce qu'un employé de longue date disait hier: «Je me suis bien fait avoir.


Now, I happen to disagree entirely with what Mr Désir said, but I think that, really, the interpreters are paid employees and if they cannot keep up, that is their problem.

Je n’approuve pas du tout les propos de M. Désir, mais j’estime que les interprètes sont des salariés et que s’ils ne sont pas capables de suivre le rythme, c’est leur problème.


– (NL) Mr President, allow me first of all to respond briefly to what Mr Bloom said a moment ago about the Ballast Nedam case and the pension funds of its English employees.

- (NL) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de répondre brièvement à ce que M. Bloom a dit tout à l’heure sur l’affaire Ballast Nedam et les fonds de pension de ses employés britanniques.


Parliament's report acknowledges – and it will be clear from what I have just saidthat the revision of the European works council directive is closely linked to these two legislative texts currently under consideration, that is to say firstly on information and consultation and secondly on employee involvement in the European Company.

Le rapport du Parlement spécifie - et cela ressort clairement de ce que je viens de vous dire - que la révision de la directive sur les comités d'entreprise européens est étroitement liée à ces deux textes législatifs actuellement à l'étude, portant pour le premier sur l'information et la consultation et pour le second sur la participation des travailleurs dans la société européenne.


I do however think that there is also more to do on the subject of internal market policy, because I do not agree with what a number of speakers have said, that is that this directive does not do so much to improve the mobility of employees and the opportunity to take pensions with you in the context of the free movement of employees.

Je crois que l'on doit en faire plus sur le plan de la politique du marché intérieur. En effet, je ne suis pas d'accord avec ce que certains orateurs ont dit, à savoir que cette directive ne facilite pas tant que cela la mobilité des travailleurs et la possibilité d'emmener les pensions avec soi dans le cadre de la libre circulation des travailleurs.


However, and contrary to what the previous speaker has just said, the Greens think that these rights should be extended to all companies that are not part of the small-business sector and we propose a minimum of twenty employees.

Toutefois, et contrairement à ce que vient de dire l'oratrice précédente, aux yeux des verts, de tels droits doivent être étendus à toutes les entreprises ne relevant nettement pas de l’artisanat et nous proposons un seuil de vingt salariés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what one longtime employee said' ->

Date index: 2022-05-21
w