Fourth, we said we felt there was a lack of transparency and communication on the part of our Algerian friends, which meant in some circles that rumours were started and people were wondering about what was really happening in Algeria because there was a lack of communication with our own NGOs, with our own media, and even with our own parliamentarians.
Quatrièmement, nous avons dit avoir l'impression que nos amis algériens manquaient de transparence et que les communications entre nous n'étaient pas suffisamment bonnes, ce qui en a amené certains à répandre des rumeurs et d'autres à se demander ce qui se passait vraiment en Algérie parce qu'on déplorait un manque de communication avec nos propres ONG, notre propre presse et même nos propres parlementaires.