Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what philip bushill-matthews has said " (Engels → Frans) :

In the meantime, we shall take note of what Philip Bushill-Matthews has said.

Entre-temps, nous prenons acte de ce que M. Philip Bushill-Matthews vient de nous dire.


It is true what Philip Bushill-Matthews says that obviously people have to take some responsibility, but manufacturers have a responsibility in terms of how they make products.

Comme Philip Bushill-Matthews, je conviens que les citoyens doivent certes assumer leur part de responsabilité, mais les producteurs sont eux aussi responsables du processus de fabrication des produits.


I heard it said at a meeting last week in Brussels, and you hinted at it yourself today, Commissioner, and Philip Bushill-Matthews did so just now, that we should not act because infringement proceedings have been launched against a number of Member States for failure to comply with the earlier directives.

J’ai entendu dire lors d’une réunion à Bruxelles la semaine dernière, vous y avez fait allusion vous-même aujourd’hui, Monsieur le Commissaire, et Philip Bushill-Matthews vient de le faire, qu’il valait mieux ne pas agir parce que des actions en infraction ont été lancées contre certains États membres suite à leur non-respect de directives antérieures.


Philip Bushill-Matthews (PPE-DE), in writing.

Philip Bushill-Matthews (PPE-DE), par écrit.


Philip Bushill-Matthews Subject: Health and safety regulation

Philip Bushill-Matthews Objet: Réglementation en matière de santé et de sécurité au travail


Speakers include Commissioner Olli Rehn, British MEP Philip Bushill-Matthews as well as representatives from the private sector, trade unions and experts from the field of CSR.

Au nombre des orateurs figurent le Commissaire Olli Rehn, Philip Bushill-Matthews (député britannique au Parlement européen), des représentants du secteur privé et des syndicats ainsi que des experts en RSE.


Mr. Stoffer. Mr. Peter Stoffer (Sackville—Eastern Shore, NDP): Along the lines of what Mr. Matthews has said, you're obviously here to discuss your industry and to look for support in terms of funding from the federal government in order to promote this.

M. Peter Stoffer (Sackville—Eastern Shore, NPD): Pour continuer sur la même voie que M. Matthews, vous êtes évidemment ici pour parler de votre industrie et pour chercher le soutien financier du gouvernement fédéral et promouvoir vos services.


Commission Vice-President Günter Verheugen, MEP Philip Bushill-Matthews, and the new Commission SME Envoy, Maive Rute, participated in the conference and discussed future activities to foster CSR amongst small businesses.

M. Günter Verheugen, vice-président de la Commission, M. Philip Bushill-Matthews, député européen, et Mme Maive Rute, nouvelle envoyée des PME de la Commission, ont participé à cette conférence et débattu d’activités ultérieures pour promouvoir la RSE dans les petites entreprises.


Matthew Arnold, the English poet whom George Meredith called the passionless poet, described culture this way: “It is the quest for total perfection by wanting to know the best of what has been taught and said throughout the world about all subjects of concern to us”.

Le poète anglais Matthew Arnold, que George Meredith appelle le poète sans passion, décrit ainsi la culture: «C'est la quête de la perfection totale en voulant savoir sur tous les sujets qui nous préoccupent le meilleur de ce qui a été enseigné et dit partout dans le monde».


Mr. Philip Mayfield: In light of what we have been talking about, General Baril and Mr. Judd, and in light of what has just been said here, I'd like to ask you, do you really know what types of operations are likely to be undertaken by your personnel over the next several years?

M. Philip Mayfield: Compte tenu de la discussion que nous venons d'avoir, général Baril et M. Judd, et compte tenu de ce que l'on vient de dire ici, j'aimerais vous demander si vous savez vraiment quel type d'opérations votre personnel aurait vraisemblablement à entreprendre au cours des prochaines années?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what philip bushill-matthews has said' ->

Date index: 2024-06-21
w