Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what the finance minister had told " (Engels → Frans) :

Mr. René Canuel (Matapédia—Matane, BQ): Mr. Speaker, I did listen to my hon. colleague, but she kept repeating what the finance minister had said.

M. René Canuel (Matapédia—Matane, BQ): Monsieur le Président, j'ai bien écouté ma collègue, mais elle répétait constamment ce que le ministre des Finances disait.


The bottom line is that HDR concluded, based on the work it had done, that the actual tax leakage was only about 5% of what the finance minister had told Canadians in the finance committee.

Je passerai sous silence quelques autres points, car une intervention de dix minutes ne suffirait pas pour bien couvrir le sujet. En fin de compte, HDR a conclu, à la lumière de ses travaux, que les pertes fiscales s'élevaient en réalité à environ 5 p. 100 du chiffre donné par le ministre des Finances aux Canadiens, au Comité des finances.


What the finance ministers already have to answer for, however – and here I appeal specifically to the Council – is the fact that Europe is not present at the international discussion on how to deal with this problem.

Mais ce dont ils doivent déjà répondre, et je m'adresse là particulièrement au Conseil, est le fait que l'Europe est absente des discussions internationales en vue de trouver comment traiter ce problème.


We would like to know what our finance ministers, what our national states, in the run-up to the introduction of Basel II, would like to do or will have to do, what proposals the various States are developing here, and above all there must be a programme of business re-engineering.

Nous voudrions savoir ce que nos ministres des finances, ce que nos États nationaux, voudraient ou devront faire à la veille de l’introduction de Bâle II et quelles sont les propositions élaborées par les différents États. Surtout, il faut disposer d’un programme de reconfiguration.


So what I expect, and this has been addressed by previous speakers here this evening, is a bit more consistency between what the Foreign Secretaries decide and what the Finance Ministers decide.

Comme l'ont déjà dit les orateurs qui m'ont précédé ce soir, j'attends donc des décisions un peu plus consistantes de la part des ministres des Affaires étrangères et des Finances.


In addition to what the finance minister had in his fiscal plan, now the member is talking about putting money into social programs.

À présent, le député parle de dépenser pour les programmes sociaux plus que ce que le ministre des Finances avait prévu dans son plan financier.


Although it is clear to us that the Spanish Presidency has been led into a difficult situation here – which is why I do not want to criticise the Presidency too harshly – our group would very much have welcomed it if the Finance Ministers of the EU countries had gone along with the Commission's proposals when what was at issue was the requirement th ...[+++]

Notre groupe se serait félicité - et, sur ce point, la présidence espagnole, a été placée dans une position difficile, comme nous le voyons très bien, c’est pourquoi je ne critique pas trop la présidence - que les ministres des Finances des pays de l’Union européenne aient suivi les propositions de la Commission lorsqu’il s’agissait d’astreindre deux pays de l’Union européenne à respecter vraiment le pacte de stabilité et de croissance.


For this reason, all I can say is that, what has been decided here by the finance ministers is far too much and goes far beyond what can be reconciled with fundamental rights.

Sur le fond, je ne peux que dire que les décisions du Conseil des ministres des Finances sont excessives et dépassent de beaucoup ce qui est conciliable avec les droits fondamentaux.


Honourable senators, this is not intended in any way to judge members of the Senate who support the government, for I know many of them, when they sat on this side, would have been equally as shocked had we, when sitting on that side, met with a minister without them, offering to tell them what the minister had told us.

Honorables sénateurs, ce n'est pas que je veuille juger les sénateurs qui appuient le gouvernement, car je sais que beaucoup d'entre eux, à l'époque où ils siégeaient de ce côté-ci, auraient été tout aussi choqués si nous, siégeant de ce côté-là, avions rencontré un ministre sans qu'ils soient présents en leur proposant de leur rapporter ce que le ministre nous avait dit.


On February 12, the Prime Minister pointed out that, according to what the ethics counsellor had told him, everything was done according to the rules and the Minister of Finance was not at fault.

Le premier ministre soulignait, le 12 février que, selon ce que le conseiller en éthique lui avait dit, tout s'était fait dans les règles de l'art et que le ministre des Finances n'était pas fautif.




Anderen hebben gezocht naar : kept repeating what     what the finance     finance minister     what the finance minister had told     what     finance ministers     know what     what our finance     our finance ministers     would     addition to what     proposals when what     finance     that     our group would     say     tell them what     minister     would have     minister had told     according to what     minister of finance     prime minister     pointed out     counsellor had told     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what the finance minister had told' ->

Date index: 2021-10-11
w