Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what the speaker actually said » (Anglais → Français) :

What the Speaker actually said—this will come from page 6719 of Debates for June 12, 2014—was the following:

Voici ce que le Président de la Chambre a effectivement dit, et c'est tiré de la page 6719 des Débats de la Chambre des communes du 12 juin 2014:


I don't want to muddy the waters here, as my colleague opposite always tries to do, so I want to quote what the Speaker actually said, not what my colleague opposite would like to try to make others think the Speaker said.

Pour ne pas ajouter à la confusion, comme mon collègue d'en face essaie toujours de faire, je vais citer textuellement le Président, et non des paroles que mon collègue voudrait essayer de faire passer pour les siennes.


The hon. member for Timmins—James Bay has spoken to the motion arising out of the Speaker's ruling and is wilfully blind to what the Speaker actually said, wilfully blind to what the hon. member said on February 25, when he said, “I would like to sincerely”— Order, please.

Le député de Timmins—Baie James a parlé de la motion découlant de la décision du Président et reste volontairement sourd aux paroles du Président et à celles du député, qui a déclaré, le 25 février: « J'aimerais présenter mes sincères excuses ». À l'ordre, s'il vous plaît.


Mr. Speaker, let us look at what the OECD actually said, because all the spin that the parliamentary secretary wants to put on the economy does not help and offers no comfort to the 1.3 million Canadians who are out of work.

Les interprétations partisanes du secrétaire parlementaire n'aident personne et n'offrent aucun réconfort au 1,3 million de chômeurs canadiens.


Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, why does the Leader of the Opposition not take a look at what Mr. Drummond actually said?

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, pourquoi le chef de l'opposition ne regarde-t-il pas ce que M. Drummond a dit exactement?


In contrast to what previous speakers have said, the goals were not wrong.

Contrairement à ce qu'ont affirmé d'autres intervenants, je pense que les objectifs n’étaient pas mauvais.


What I have actually said and will now reiterate is as follows. Unfortunately, it is very likely that the Protocol will not gain the number of ratifications needed for it to come into force.

Ce que j’ai dit en réalité, et que je répète maintenant, est qu’il existe, malheureusement, de sérieux risques que le protocole n’obtienne pas le nombre de ratifications qui permettrait son entrée en vigueur, et c’est tout à fait différent.


However, apart from the fact that we are trying to put an end to the violence by means of dialogue, I believe that I should add certain aspects, directly related to human rights, to what previous speakers have said.

Par ailleurs, outre notre volonté de mettre un terme à la violence par le dialogue, je pense qu'il faudrait ajouter, à ce que mes collègues précédents ont dit, quelques aspects directement liés aux droits de l'homme.


From what certain speakers have said, the winner-takes-all model obviously applies.

Et d’après les propos de certains intervenants que nous avons entendus, nous avons vu que c’est le modèle du vainqueur qui a cours.


I would endorse what previous speakers have said.

Je rejoins les orateurs qui m'ont précédée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what the speaker actually said' ->

Date index: 2021-01-30
w