Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what this committee did last » (Anglais → Français) :

Senator Stratton: I look at what this committee did last summer.

Le sénateur Stratton: Je vois ce que notre comité a fait l'été dernier.


Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, last year the provinces defined what was full restoration of the health transfer portion of the CHST and that is exactly what the government did last year.

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, l'année dernière, les provinces ont défini ce qu'elles considéraient comme un rétablissement complet de l'élément du TCSPS concernant la santé, et c'est exactement ce que le gouvernement a effectué l'année dernière.


Is he going to say to the House at some point that he has gone to the public accounts officer, that he has checked with other sources and provide his analysis, not what the government did last time, even after it was found in contempt of the House for not providing this information?

Va-t-il finir par dire à la Chambre qu’il a consulté l’agent des comptes publics et qu’il a vérifié d’autres sources et va-t-il fournir son analyse, et non pas à la manière du gouvernement la dernière fois, même après qu’il ait été reconnu coupable d’outrage à la Chambre pour ne pas avoir fourni cette information?


Firstly, the Committee on Budgets has done its job and brought the draft estimate of Parliament’s 2012 budget to the point where it can be examined, debated and voted on by your Parliament, by the House, in accordance with our procedures and with what we did last year.

D’abord, la commission des budgets a fait son travail et a mis le projet d’état prévisionnel du budget du Parlement pour 2012 en état d’être examiné, débattu et voté par votre Parlement, par la plénière, conformément à nos procédures et conformément à ce que nous avons fait l’année dernière.


To conclude, I would like to say that what we will be doing tomorrow and what we did last November will be important for all of us, for the strengthening of economic and political cooperation, not only in the region, but in the European Union as well.

Pour conclure, je voudrais dire que la décision que nous prendrons demain, à l’instar de celle que nous avons prise en novembre 2009, sera importante pour chacun d’entre nous. Elle contribuera à renforcer la coopération économique et politique, non seulement dans la région des Balkans, mais aussi dans l’Union européenne.


What the Council did last Monday in inviting a delegation from the Cuban authorities to Brussels was a very significant step that we ought to welcome, so as to initiate a positive dialogue and to give due merit to the progress made by Cuba.

En invitant lundi dernier une délégation cubaine à Bruxelles, le Conseil a pris une initiative très significative que nous nous devons de saluer, car elle permettra d’instaurer un dialogue positif et de récompenser les progrès réalisés par Cuba.


What the Council did last Monday in inviting a delegation from the Cuban authorities to Brussels was a very significant step that we ought to welcome, so as to initiate a positive dialogue and to give due merit to the progress made by Cuba.

En invitant lundi dernier une délégation cubaine à Bruxelles, le Conseil a pris une initiative très significative que nous nous devons de saluer, car elle permettra d’instaurer un dialogue positif et de récompenser les progrès réalisés par Cuba.


If we are to give exceptional power in this bill to the police forces and to the investigative authorities generally, then we should reflect on what the Americans did last week.

Si, au moyen du projet de loi, nous devons donner un pouvoir exceptionnel aux forces policières et aux organismes d'enquête en général, nous devrions songer à ce que les Américains ont fait la semaine dernière.


You obviously did this influenced by the public debate sparked by Mr Zeman, who, this House should note, has presumed to advise the Israelis to do with the Palestinians what the Czechs did with the Hungarians and Sudeten Germans after the last World War – which I consider to be the most monstrous thing he has said.

Apparemment, les choses se sont aussi passées de la sorte à la suite de la discussion publique entamée par M. Zeman. Il faut tout de même que cela soit souligné : ce dernier est allé jusqu'à conseiller aux Israéliens - et je trouve que ce qu'il a dit est absolument révoltant - d'agir avec les Palestiniens comme l'avaient fait les Tchèques avec les Hongrois et les Allemands des Sudètes après la dernière guerre mondiale.


This bill again repeats what the minister did last year, which is to have the Canada social transfer no longer based on need but rather on population figures.

Dans ce projet de loi, on réitère ce que le ministre a fait l'an dernier, c'est-à-dire que le Transfert social canadien ne se fait plus sur la base des besoins, mais sur la base du nombre d'habitants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what this committee did last' ->

Date index: 2023-07-08
w