Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bolt threaded at both ends
Both Houses meeting together
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Both-to-blame collision clause
Grounds for a decisions
Hit with two hands off both sides
Hit with two hands on both wings
In the presence of both Houses
Play both ends against the middle
Rod threaded at both ends
Run with the hare and hunt with the hounds
Serving you in both official languages
Speak on both sides of one's mouth
Whereas
Work both ends against the middle

Traduction de «whereas both » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


hit with two hands off both sides [ hit with two hands off both sides | hit with two hands on both wings ]

jouer à deux mains en revers et en coup droit


run with the hare and hunt with the hounds [ play both ends against the middle | work both ends against the middle | speak on both sides of one's mouth ]

ménager la chèvre et le chou


Serving you in both official languages: directory of offices of federal departments and agencies offering their services to the public in both official languages, 1988: Ontario [ Serving you in both official languages ]

A votre service dans les deux langues officielles : répertoire des bureaux des ministères et organismes fédéraux qui offrent leurs services au public dans les deux langues officielles, 1988 : Ontario [ A votre service dans les deux langues officielles ]


both Houses meeting together | in the presence of both Houses

chambres réunies


bolt threaded at both ends | rod threaded at both ends

tige filetée aux deux extrémités


both-to-blame collision clause | both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage | clause both-to-blame






whereas

attendu que, considérant | les considérants | préambule (dans un contrat)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Whereas both reports were conducted in cases which involved individuals who each committed murder while on parole; and

Attendu que les deux rapports en question ont analysé les affaires impliquant des individus ayant commis des meurtres pendant leur période de libération conditionnelle; et


Whereas both reports raised serious questions about the operations of the National Parole Board and Correctional Services Canada;

Attendu que les deux rapports ont posé des questions sérieuses au sujet des opérations de la Commission nationale des libérations conditionnelles et du Service correctionnel du Canada;


E. whereas the human rights and humanitarian situation has seriously deteriorated as Libya has slid into civil war; whereas both sides are reported to have committed a whole range of violations and abuses under international human rights and humanitarian law, causing hundreds of deaths, mass displacements and a humanitarian crisis in many areas; whereas UNSMIL has reported indiscriminate shelling and airstrikes against civilian targets and extensive attacks against vital infrastructure and elected institutions; whereas dozens of political and human rights activists, media professionals and other public figures have been abducted or th ...[+++]

E. considérant que les droits de l'homme et la situation humanitaire se sont gravement détériorés étant donné que la Libye s'enfonce dans la guerre civile; que les deux parties auraient commis toutes sortes de violences et d'exactions contraires aux droits de l'homme internationaux et au droit humanitaire, causant des centaines de victimes, des déplacements en masse et une crise humanitaire dans de nombreuses régions; que la MANUL a fait état de bombardements et de frappes aériennes dirigées contre des civils ainsi que des attaques de grande ampleur contre des infrastructures essentielles et des institutions élues; que plusieurs dizai ...[+++]


G. whereas UN Special Envoy Bernardino León has actively sought to broker talks between the warring factions and to launch a national dialogue for a reconciliation process and the formation of a government of national unity; whereas a first round of talks took place in Ghadames on 29 September 2014 and continued in Tripoli on 11 October 2014, while a further round, initially scheduled for 5 January 2015, was postponed owing to a lack of agreement on both sides; whereas UNSMIL has announced that Libyan parties have now agreed to hold a new round of talks in Geneva, purportedly on 14 January 2015; whereas both camps have so far proven ...[+++]

G. considérant que l'envoyé spécial des Nations unies, M. Bernardino León, a cherché activement à négocier la tenue de pourparlers entre les belligérants ainsi que l'instauration d'un dialogue national en faveur d'un processus de réconciliation et de la formation d'un gouvernement d'unité nationale; considérant qu'une première série de pourparlers ont été engagés le 29 septembre 2014 et se sont poursuivis à Tripoli le 11 octobre 2014, tandis qu'un autre cycle initialement prévu le 5 janvier 2015 a été reporté vu l'absence d'un accord entre les deux parties; considérant que la MANUL a annoncé que les parties libyennes ont récemment accepté d'entamer une nouvelle série de pourparlers censés avoir lieu le 14 janvier 2015 à Genève; co ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Similarly, preliminary data from ongoing comparative research in Ottawa, Toronto and Vancouver suggests that the health status of those who are homeless is very similar to individuals who are vulnerably housed and at risk of becoming homeless, whereas both groups' health status was much worse than better-off housed Canadians.

De même, les données préliminaires d'une recherche comparative menée à Ottawa, à Toronto et à Vancouver portent à croire que l'état de santé des sans-abri est très semblable à celui des personnes vivant dans des conditions de logement précaires et qui sont à risque d'itinérance, et qu'il est pire, bien pire que celui des Canadiens mieux logés.


V. whereas the recent secondary analysis of the 5th EWCS (‘Women, men and working conditions in Europe: Secondary analysis of the 5th European Working conditions survey’, Eurofound 2012, to be published in 2013) shows that gender segregation is detrimental for both male and female workers; whereas both men and women report increased wellbeing at work and greater job satisfaction where they work with colleagues of both sexes; whereas scope nonetheless remains for combating gender segregation on the labour market, occupational gender polarisation, and the existence of 'mono-gendered' workplaces (given that three-fifths of workers in Eur ...[+++]

V. considérant que la récente analyse secondaire de la cinquième enquête européenne sur les conditions de travail («Women, men and working conditions in Europe: Secondary analysis of the 5th European Working conditions survey», Eurofound, 2012, publication prévue en 2013) montre que la ségrégation sexuelle est préjudiciable aussi bien pour les travailleurs que pour les travailleuses; considérant qu'aussi bien les hommes que les femmes déclarent un niveau accru de bien-être et de satisfaction au travail lorsqu'ils travaillent avec des collègues des deux sexes; considérant néanmoins qu'il reste de la marge pour mettre fin à la ségrégati ...[+++]


Z. whereas the recent secondary analysis of the 5th EWCS (‘Women, men and working conditions in Europe: Secondary analysis of the 5th European Working conditions survey’, Eurofound 2012, to be published in 2013) shows that gender segregation is detrimental for both male and female workers; whereas both men and women report increased wellbeing at work and greater job satisfaction where they work with colleagues of both sexes; whereas scope nonetheless remains for combating gender segregation on the labour market, occupational gender polarisation, and the existence of 'mono-gendered' workplaces (given that three-fifths of workers in Euro ...[+++]

Z. considérant que la récente analyse secondaire de la cinquième enquête européenne sur les conditions de travail ("Women, men and working conditions in Europe: Secondary analysis of the 5th European Working conditions survey", Eurofound, 2012, publication prévue en 2013) montre que la ségrégation sexuelle est préjudiciable aussi bien pour les travailleurs que pour les travailleuses; considérant qu'aussi bien les hommes que les femmes déclarent un niveau accru de bien-être et de satisfaction au travail lorsqu'ils travaillent avec des collègues des deux sexes; considérant néanmoins qu'il reste de la marge pour mettre fin à la ségrégatio ...[+++]


We are still prepared to keep people in detention indefinitely, whereas both the United Kingdom and the U.S., with the exception of Guantanamo Bay, have found ways to release people from this kind of immigration detention.

Nous avons encore le réflexe de garder les gens en détention indéfiniment, alors que tant le Royaume-Uni que les États-Unis, à l’exception de Guantanamo Bay, ont trouvé des moyens de libérer ces personnes.


A. whereas both questions of biological risk and sustainability and questions of the socio-economic impact of stock management or recovery measures are now the most important considerations in fisheries management,

A. considérant qu'à l'heure actuelle, les principales questions qui doivent être prises en compte en matière de gestion de la pêche sont tant celles du risque biologique et de la durabilité que celles des impacts socio-économiques des mesures de gestion ou de reconstitution des stocks halieutiques,


Whereas both sections say the same thing, it is better, as you know, chair, to have something spelled out right in the law rather than to assume that section 29(2), as proposed by the drafters, would not be a preference to what has already been proposed with an additional subsection (3).

Comme les deux articles disent la même chose, il est préférable, comme vous le savez, monsieur le président, d'être précis dans la loi plutôt que de présumer que le paragraphe 29(2) proposé par les rédacteurs ne serait pas préférable à ce qui a déjà été proposé au paragraphe supplémentaire (3).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas both' ->

Date index: 2025-01-25
w