Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whereas current work appears inadequate " (Engels → Frans) :

These inspectors currently work with inadequate access to data systems designed to tell them which persons or vehicles may be dangerous and/or involved in illegal activities.

À l’heure actuelle, ils n’ont pas suffisamment accès aux bases de données conçues pour les prévenir des personnes ou des véhicules qui pourraient être dangereux ou liés à des activités illégales.


It is not with any pride that any member of the House would stand and say that we have a system that is failing. It is certainly not with any pride on the part of the police that are currently tasked with trying to make the system work, as inadequate as it may be.

Aucun député de la Chambre n'est fier de dire que le système est inefficace, pas plus que les policiers qui sont chargés d'essayer de faire fonctionner ce système, aussi inadéquat qu'il puisse être.


Everything in the current market suggests that officials and managers will be very well paid, whereas the working conditions of support staff, processing officers and so on will not be as good.

Si l'on se fie au marché actuel, tout porte à croire que les cadres et les gestionnaires seront très bien payés, tandis que le personnel de soutien, les agents de traitement et ainsi de suite auront de moins bonnes conditions de travail.


K. whereas demographic changes are having a significant impact on people's personal and working lives; whereas inadequate services, low wage levels, delay in entering the labour market, lengthy successions of fixed-term contracts, and insufficient incentives for young women and men are among the reasons why they choose not to start a family and have children until later; whereas rigid working patterns and the difficulty of returning to the labour market after spending time as a carer make i ...[+++]

K. considérant que les changements démographiques ont un impact notable sur la vie personnelle et professionnelle des gens; que la pénurie des services, le niveau insuffisant des rémunérations, la lenteur de l'insertion sur le marché du travail salarié, la longue succession de contrats à durée déterminée, l'insuffisance des aides aux jeunes femmes et aux jeunes hommes figurent parmi les raisons qui poussent les jeunes gens à retarder le moment de créer un noyau familial et de procréer; que la rigidité de l'organisation du travail et la difficulté de réinsertion après une période passée à travailler à son foyer rendent difficile d'assu ...[+++]


O. whereas demographic changes are having a significant impact on people’s personal and working lives; whereas inadequate services, low wage levels, delay in entering the labour market, lengthy successions of fixed-term contracts, and insufficient incentives for young couples are among the reasons why young people choose not to start a family and have children until later; whereas rigid working patterns and the difficulty of returning to the labour market after spending time as a carer make ...[+++]

O. considérant que les changements démographiques ont un impact notable sur la vie personnelle et professionnelle des gens; que la pénurie des services, le niveau insuffisant des rémunérations, la lenteur de l'insertion sur le marché du travail salarié, la longue succession des contrats à durée déterminée, l'insuffisance des aides aux jeunes couples figurent parmi les raisons qui poussent les jeunes gens à retarder le moment de créer un noyau familial et de procréer; que la rigidité de l'organisation du travail et la difficulté de réinsertion après une période passée à travailler à son foyer rendent difficile d'assumer librement les ch ...[+++]


46. Awaits the outcome of the second phase of consultation of the social partners on musculoskeletal disorders (MSDs) and asks the Commission to assess the option of proposing a directive given the increasing occurrence of MSDs and that the current legislation appears to be inadequate as it does not address all work situations or cover all risks concerning work-related MSDs; calls for scientific principles to be fully taken into a ...[+++]

46. attend le bilan de la seconde phase de consultation des partenaires sociaux sur les troubles musculo-squelettiques (TMS) et demande à la Commission d'examiner l'option de proposer une directive, compte tenu de l'augmentation du nombre de cas de TMS et du fait que la législation en vigueur s'avère inadéquate puisqu'elle ne prend pas en compte toutes les situations de travail et qu'elle ne couvre pas tous les risques de TMS liés au travail; demande que les principes scientifiques soient pleinement pris en compte;


46. Awaits the outcome of the second phase of consultation of the social partners on musculoskeletal disorders (MSDs) and asks the Commission to assess the option of proposing a directive given the increasing occurrence of MSDs and that the current legislation appears to be inadequate as it does not address all work situations or cover all risks concerning work-related MSDs; calls for scientific principles to be fully taken into a ...[+++]

46. attend le bilan de la seconde phase de consultation des partenaires sociaux sur les troubles musculo-squelettiques (TMS) et demande à la Commission d'examiner l'option de proposer une directive, compte tenu de l'augmentation du nombre de cas de TMS et du fait que la législation en vigueur s'avère inadéquate puisqu'elle ne prend pas en compte toutes les situations de travail et qu'elle ne couvre pas tous les risques de TMS liés au travail; demande que les principes scientifiques soient pleinement pris en compte;


– Mr Rübig, I can assure you that security is a matter of great concern for Parliament. The Bureau is currently working on it and considering the budget implications, given that security measures have proved inadequate.

- Monsieur Rübig, je peux vous dire que le sujet de la sécurité est une préoccupation de ce Parlement, que le Bureau aborde ce sujet en ce moment même, ces jours-ci, en vue du budget, parce que des insuffisances ont été détectées dans l’organisation de la sécurité.


Yet the European audiovisual content industry appears inadequately prepared to meet these challenges: the lack of transnational distribution of works produced in the Member States results, at all levels (conception, production and distribution), in under-investment which in turn results in low profitability of the works and hence a reduced investment capacity.

Or l'industrie européenne des contenus audiovisuels est mal préparée à ces défis : la faiblesse de la circulation transnationale des œuvres produites dans les Etats membres entraîne à tous les niveaux (conception, production, distribution) un sous-investissement des Européens qui nuit à la rentabilité de leurs œuvres et donc à leur capacité d'investissement.


Articles appeared in Sunday newspapers in the UK on 22 August referring to the current work of the European Commission in the field of private copying.

Le 22 août, des articles sont parus dans des journaux du dimanche au Royaume-Uni concernant les travaux en cours à la Commission européenne dans le domaine de la copie privée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas current work appears inadequate' ->

Date index: 2021-01-23
w