Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whether she knew » (Anglais → Français) :

I want to ask Mrs. Beaumier whether she knew there is going to be a thorough review of both the Access to Information Act and the Privacy Act done by Treasury Board and the Department of Justice.

Est-ce que Mme Beaumier savait que le Conseil du Trésor et le ministère de la Justice ont l'intention de réviser de fond en comble la Loi sur l'accès à l'information et la Loi sur la protection des renseignements personnels?


From your experience in this fishery we're in a cycle in which there was a major decline she made the decision to follow the views.Whether you would call it a political decision, a decision that satisfied the industry over the view of science, looking at the situation that we knew she knew and the scientists knew we were in a major decline, she made the decision herself to go with the TAC in 2009 that in the end had a damaging effect on the biomass.

Selon votre expérience dans ce secteur de pêche — nous nous trouvons dans un cycle qui connaît un déclin majeur —, elle a décidé de suivre certains points de vue.Qu'il s'agisse d'une décision politique ou d'une décision qui penche du côté de l'industrie plutôt que du côté des scientifiques, si l'on examine la situation sachant qu'elle savait et que les scientifiques savaient qu'on enregistrait un déclin majeur, c'est elle-même qui a décidé du TAC de 2009 qui s'est avéré avoir un effet néfaste sur la biomasse.


We could do a pop quiz and ask any member of Parliament whether he or she knew in detail the ramifications of the budget that was passed and how much was going to be costed for this or that program. Frankly, that cannot be done with a staff of two on Parliament Hill.

Cela donne à tous les législateurs des États-Unis un accès aux plans budgétaires et au coût des programmes, ce qui leur permet de comprendre sur quoi ils votent.


I am not even asking Mrs Kuneva to give me an answer personally because, obviously, she is not the one with the information, but all the information she has given me is in line with what we already knew and with what the Ombudsman knows and yet she still has not told us whether the Commission – regardless of all that and knowing that the Ombudsman, who is familiar with the case, is recommending that the rule be changed – is going to act on the Ombudsman’s request and Parliament’s related recommendation.

Je ne demande même pas à M Kuneva de me donner une réponse en personne, car manifestement, elle n’est pas la seule à disposer de l’information, mais tous les renseignements qu’elle m’a fournis sont conformes à ce que nous savions déjà et à ce que le Médiateur sait; pourtant, elle ne nous a toujours pas dit si la Commission – abstraction faite de tout cela et en sachant que le Médiateur, qui connaît le dossier, recommande que la règle soit modifiée – va donner suite à la demande du Médiateur et à la recommandation connexe du Parlement.


I am not even asking Mrs Kuneva to give me an answer personally because, obviously, she is not the one with the information, but all the information she has given me is in line with what we already knew and with what the Ombudsman knows and yet she still has not told us whether the Commission – regardless of all that and knowing that the Ombudsman, who is familiar with the case, is recommending that the rule be changed – is going to act on the Ombudsman’s request and Parliament’s related recommendation.

Je ne demande même pas à M Kuneva de me donner une réponse en personne, car manifestement, elle n’est pas la seule à disposer de l’information, mais tous les renseignements qu’elle m’a fournis sont conformes à ce que nous savions déjà et à ce que le Médiateur sait; pourtant, elle ne nous a toujours pas dit si la Commission – abstraction faite de tout cela et en sachant que le Médiateur, qui connaît le dossier, recommande que la règle soit modifiée – va donner suite à la demande du Médiateur et à la recommandation connexe du Parlement.


There are, I think, two points at issue here: first, whether the hon. Minister of Citizenship and Immigration made remarks in the House which she knew to be false; and second, whether she deliberately made those remarks with a view to intimidating members of the official opposition and in an attempt to tarnish the reputation of the hon. member for Central Nova.

Je pense qu’il y a ici deux questions à trancher. La première consiste à savoir si la ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration a fait dans cette Chambre des commentaires qu’elle savait être erronés et, la seconde, si elle a délibérément fait ces commentaires dans l’intention d’intimider les députés de l’opposition officielle et de porter atteinte à la réputation du député de Nova-Centre.


I asked my colleague Senator Finestone, who sponsored Bill S-24, whether she knew the answer to this question and she too was not certain.

J'ai demandé à ma collègue, le sénateur Finestone, qui parraine le projet de loi S-24, si elle connaissait la réponse à cette question et, encore-là, le sénateur Finestone n'était pas certaine.




D'autres ont cherché : mrs beaumier whether she knew     views whether     we knew     parliament whether     she knew     told us whether     already knew     whether     which she knew     bill s-24 whether she knew     whether she knew     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether she knew' ->

Date index: 2023-05-13
w