Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whether they've ever » (Anglais → Français) :

I think we certainly have had private members' motions and bills to this effect before, but whether they've ever been voted or not is what I would ask.

Je pense que nous avons déjà eu des motions et des projets de loi émanant de députés qui traitaient de cette question, mais je ne sais pas s'ils ont déjà fait l'objet d'un vote.


It will give EU companies the best access they've ever had to Canadian public procurement contracts, including at provincial level (as well as federal and municipal).

Les entreprises de l'UE bénéficieront d'un accès sans précédent aux marchés publics canadiens, y compris à l'échelle des provinces (ainsi qu'au niveau fédéral et municipal).


So, for example, when we conduct an audit in our office, one of the things we do is have every team member who's going to be involved in the audit sign off on an independence form that says whether they have relatives working in the organization, whether they've ever worked for the organization, and those types of things.

Ainsi, lorsque nous-mêmes effectuons une vérification, nous demandons à tous les membres de l’équipe participant à l’opération de signer un formulaire relatif à l’indépendance dans lequel ils déclarent s’ils ont des parents ou des proches travaillant dans l’organisme assujetti à vérification, s’ils ont jamais travaillé pour cet organisme, et d’autres choses de ce genre.


This applies regardless of the forms in which they are disguised: whether it is the so called "hard" Holocaust denial, denying that the Holocaust ever happened - criminalized by law - but also the insidious alleged "soft" Holocaust denial, which emerges in the downplaying of the scale and depth of the evil embodied by the Shoah, or the questioning of the relevance of the Holocaust for today's world as well as in the attempts to belittle the Holocaust by pointing to other s ...[+++]

On ne peut tolérer aucune complaisance face à la négation de l'holocauste, quelle que soit sa forme; que ce soit la négation totale de l'holocauste, son déni pur et simple – ce qui est puni par la loi – ou des formes plus insidieuses du négationnisme qui consistent à minimiser l'ampleur et la profondeur du mal que représente la Shoah, à remettre en question la pertinence de l'Holocauste pour le monde d'aujourd'hui, et à dénigrer l'Holocauste en se référant à d'autres situations.


I now want to throw down the gauntlet, as it were, and ask the male Members of the European Parliament here to think about whether they have ever voted for a woman.

En guise de défi, je demanderai aux députés masculins du Parlement européen ici présents de se demander s’ils ont jamais voté pour une femme.


Only then will we know whether they want to be a part of it and whether the project can ever work.

Ce ne sera qu'à ce moment que nous saurons s'ils veulent en faire partie et si le projet a des chances d'aboutir.


And as we move ever closer towards electronic money, even the comfort of a credit card billing address will no longer be available to e-businesses as they try to ascertain whether they should charge VAT to a particular customer or not.

Étant donné que nous nous rapprochons de plus en plus de l'argent électronique, même le confort d'une adresse de facturation d'une carte de crédit ne sera plus disponible pour les sociétés électroniques lorsqu'elles essayeront d'établir si elles doivent ou non faire payer la TVA à un particulier.


Do you not know whether they've ever actually applied them in a way that has resulted in rejection of an application for funding?

Savez-vous si leur application s'est soldée par le refus d'une demande de financement?


Of all the people who have come from — as you would argue — terrorist-producing countries and aren't even being reviewed about whether they've left when they should have, how many actual cases of terrorism have these categories of people ever perpetrated in Canada?

Pouvez-vous nous indiquer le nombre d'actes de terrorisme commis au Canada par ces personnes en provenance de pays qui constituent, selon vous, des pépinières de terroristes, et dont les allées et venues au pays n'ont jamais fait l'objet d'un examen?


I don't know whether you've ever visited Roger's House or Ronald McDonald House, but they are amazing places because they have families there who are struggling, in life-and-death situations, just as some of these vets and military personnel are; yet there is an environment that is supportive, which helps them get through that, which keeps them healthy so that the whole family doesn't disintegrate, the kids don't fall off the wayside.

Je ne sais pas si vous avez déjà visité la Maison de Roger ou le Manoir Ronald McDonald, mais ce sont des endroits extraordinaires qui accueillent des familles qui luttent, qui vivent une situation de vie ou de mort, une situation qui ressemble à celle des anciens combattants et du personnel militaire. L'environnement est porteur et les aide à traverser ces moments difficiles, à rester en bonne santé, tout en évitant que la famille se désintègre et que les enfants soient livrés à eux-mêmes.




D'autres ont cherché : but whether     but whether they     certainly have     whether they've ever     best access they     will give     access they've ever     says whether     says whether they     have     disguised whether     which they     holocaust ever     think about whether     about whether they     whether they have     they have ever     know whether     know whether they     project can ever     ascertain whether     e-businesses as they     move     move ever     not know whether     reviewed about whether     people who have     people ever     don't know whether     but they     whether you've ever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

whether they've ever ->

Date index: 2023-10-02
w