Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which brings me once again back » (Anglais → Français) :

This brings me once again to criticize this Liberal government which is not adjusting to the reality of the information age we live in.

Cela m'amène, une fois de plus, à critiquer le gouvernement libéral qui ne s'adapte pas à la réalité de l'ère de l'information dans laquelle nous vivons.


Keep encouraging us to bring together our imaginations, our talents, our energies with renewed vigour to make Europe (once again) a model for others to follow.

Continuez à nous encourager à réunir dans un nouvel élan nos imaginations, nos talents, nos énergies pour faire - ou refaire - de l'Europe un modèle à suivre.


In its opinion 'New economy, knowledge society and rural development: what prospects for young farmers?', the Committee considered that, in a Europe which is rapidly developing in the face of the challenges of globalisation and of the "new economy", society has begun to wonder once again about the future of agriculture and rural areas, and to seek development prospects capable of satisfying the expectations of the new generations.

L'avis « Nouvelle économie, société de la connaissance et développement rural : Perspectives pour les jeunes agriculteurs » estime que, dans une Europe en rapide évolution face aux défis de la mondialisation et de la « nouvelle économie », la société s'interroge sur l'avenir de l'agriculture et des zones rurales, et cherche des perspectives de développement pouvant répondre aux attentes des nouvelles générations.


Mr. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Ref.): Mr. Speaker, it is important to bring this debate once again back to the motion that is before the House which says:

M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Réf.): Monsieur le Président, il est important de recentrer le débat sur la motion dont la Chambre est actuellement saisie et qui est ainsi libellée:


In a press conference at the European Council, President Juncker expressed his satisfaction that the European Council had once again given its full backing to the political priorities of the Commission, in particular those related to jobs, growth and investment.

Lors d'une conférence de presse au Conseil européen, le Président Juncker s'est dit satisfait que le Conseil européen ait de nouveau pleinement approuvé les priorités politiques de la Commission, en particulier en matière d'emploi, de croissance et d'investissement.


His panel's advice will form the basis for future equalization and TFF allocations for the years 2006, 2007 and beyond, which brings me once again back to my hon. colleague's motion.

Le président du groupe d'experts, Al O'Brien, déposera son rapport avant la fin de cette année. Les conseils du groupe constitueront le fondement de la péréquation et des paiements de financement des territoires en 2006, en 2007 et au-delà, ce qui me ramène une fois de plus à la motion du député.


European Commissioner responsible for Climate Action and Energy, Miguel Arias Cañete said: "Even while our economies are getting back in the growth track, emissions continue to decrease. This once again shows that economic growth and climate protection can go hand in hand.

Le commissaire européen chargé de l'action pour le climat et de l'énergie, M. Miguel Arias Cañete, a déclaré à ce propos: «Les émissions continuent de diminuer, alors même que nos économies reprennent le chemin de la croissance, ce qui montre une fois de plus que croissance économique et lutte contre le changement climatique peuvent aller de pair.


Following the nuclear accidents at Three Mile Island and Chernobyl, the Fukushima nuclear accident highlighted once again the critical importance of the containment function, which is the last barrier to protect people and the environment against radioactive releases resulting from an accident.

Après les accidents nucléaires de Three Mile Island et de Tchernobyl, celui de Fukushima a souligné une nouvelle fois l'importance cruciale de la fonction de confinement, qui constitue la barrière ultime pour la protection des personnes et de l'environnement contre les rejets radioactifs provoqués par un accident.


That brings me once again to the idea of paying farmers and ranchers to sow down grassland and forage crops and then use those for their production.

Voilà qui me ramène une fois de plus à l'idée de payer les agriculteurs et les ranchers pour qu'ils ensemencent les pâturages, sèment des plantes fourragères et les utilisent dans leur production.


Mr. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Mr. Speaker, first let me thank hon. member for Winnipeg North Centre for bringing forward once again the issue of genetically modified foods and that of mandatory labelling.

M. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de remercier la députée de Winnipeg-Centre-Nord d'avoir soulevé de nouveau la question des denrées alimentaires génétiquement modifiées et de l'étiquetage obligatoire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which brings me once again back' ->

Date index: 2025-04-19
w