Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which directly employed almost 4000 crew " (Engels → Frans) :

At the end of lengthy, difficult negotiations the Community was still unable to persuade Morocco to sign an Agreement similar to previous ones, since Morocco was adamant that commercial species of major interest to the Community would be excluded and that the remaining fishing opportunities would be subject to technical terms and conditions which the Community fisheries sector deemed unfair and unacceptable and under which fishing would cease to be economically viable. Hence official fisheries relations were broken off and the Community fisheries sector operating in the area underwent a major restructuring process, taking advantage - inter alia - of the funding earmarked for the Agreement. A special restructuring plan was approved for the a ...[+++]

Après de longues et difficiles négociations, la Communauté n’a pas réussi à convaincre le Maroc de signer un accord de même catégorie, le Maroc maintenant fermement sa décision d'exclure des espèces présentant un grand intérêt commercial pour la Communauté et proposant, pour le reste des possibilités de pêche, des conditions techniques abusives qui ôtaient toute viabilité à la pêche car elles étaient antiéconomiques et ne pouvaient être assumées par la filière de la pêche communautaire, de sorte que les relations officielles de pêche ont été interrompues; cela a donné lieu à une importante restructuration de la filière de la pêche communautaire qui opérait sur la zone pour laquelle on a utilisé, entre autres, les montants financiers prévus ...[+++]


In 2010, Air Canada alone carried almost 24 million passengers, employed 24,700 Canadians, generated revenues in excess of $9.7 billion, and totalled $8.4 billion in domestic expenditures, which directly generated $3.3 billion of Canada's GDP.

En 2010, Air Canada à elle seule a transporté près de 24 millions de passagers, employé 24 700 Canadiens, produit des rentrées de plus de 9,7 milliards de dollars et accumulé 8,4 milliards de dollars de dépenses intérieures générant directement 3,3 milliards de dollars au produit intérieur brut du Canada.


It provides 300,000 jobs, equivalent to almost 2% of total employment; almost one quarter of all capital investments or $96 billion; $153 billion in foreign direct investments, which is again roughly a quarter of the total; and about 28% of total exports or $119 billion.

Il est à l'origine de 300 000 emplois, l'équivalent de près de 2 % de l'emploi total; de presque un quart, ou 96 milliards de dollars, de toutes les dépenses en capital; de 153 milliards de dollars en investissements étrangers directs, ce qui correspond encore là au quart environ de tous les investissements; et d'approximativement 28 % des exportations, ou 119 milliards de dollars.


That sector, which also includes energy, mining and minerals, employs almost 800,000 Canadians directly and the same number in related industries and services.

C'est un secteur qui comprend l'énergie et les mines et qui emploie directement presque 800 000 Canadiens et le même nombre de personnes dans les industries et les services connexes.


F. whereas there is growing dissatisfaction and resentment among the Uighur population – which is largely Muslim, shares linguistic and cultural bonds with Central Asia and accounts for almost half of Xinjiang's 20 million people – directed at the mainly Han Chinese authorities, the latter being accused of closely watching and containing religious activities in a context of employment ...[+++]

F. considérant que le mécontentement et le ressentiment grandissent au sein de la population ouïgoure ‐ qui est en majorité musulmane, partage des liens linguistiques et culturels avec l'Asie centrale et représente près de la moitié des vingt millions d'habitants du Xinjiang ‐ à l'encontre des autorités, constituées en majorité de chinois hans, accusées de contrôler et de limiter étroitement les activités religieuses, dans un contexte de discrimination à l'emploi et de marginalisation de leur groupe ethnique dans la région; considérant que l'appel lancé par les ONG actives dans le domaine des droits de l'homme à la communauté internati ...[+++]


F. whereas there is growing dissatisfaction and resentment in the Uighur population – which is largely Muslim, shares linguistic and cultural bonds with Central Asia and accounts for almost half of Xinjiang's 20 million people – directed at the mainly Han Chinese authorities, the latter being accused of closely watching and containing religious activities in a context of employment ...[+++]

F. considérant que le mécontentement et le ressentiment grandissent au sein de la population ouïghoure, qui est en majorité musulmane et partage des liens linguistiques et culturels avec l'Asie centrale et représente près de la moitié des vingt millions d'habitants du Xinjiang, à l'encontre des autorités, constituées en majorité de chinois hans, accusées de contrôler et de limiter étroitement les activités religieuses dans un contexte de discrimination à l'emploi et de marginalisation de leur groupe ethnique dans la région, considérant que l'appel lancé par les ONG actives dans le domaine des droits de l'homme à la communauté internation ...[+++]


That being so, in your rapporteur’s view, it is necessary to lower the workforce size thresholds above which the directive applies, even if they are already below 250, so that not a single SME in Europe, even the smallest, and including those which employ crews on sea-going vessels, should be given worse treatment than any other.

Dans ces conditions, selon le rapporteur, l'abaissement des seuils d'effectif à partir desquels la directive est d'application, même s'ils sont d'ores et déjà en dessous des 250 salariés, est une nécessité, afin qu'aucune des Petites et Moyennes Entreprises en Europe, même les plus petites, et y compris celles employant des équipages sur des navires de haute mer, ne soient lésées par rapport aux autres.


However, it would seem that the new directive is limited almost exclusively to the tasks, roles and responsibilities of the self-employed and does not evaluate sufficiently the growth in illegal trafficking which is, sadly, linked to uncontrolled and uncontrollable mass migration, particularly in the Balkans, which has consequences not only in purely financial terms but also in the wider so ...[+++]

Il semblerait toutefois que la nouvelle directive s'arrête presque exclusivement sur les devoirs, rôles et responsabilités des professions libérales et ne se penche pas assez sur l'apparition de trafics illicites tristement liés à des phénomènes de migration en masse incontrôlés et incontrôlables, en particulier dans les Balkans. Ces trafics ont des conséquences non seulement financières mais aussi sociales dans les pays déjà membres de l'Union européenne. Il serait, partant, opportun et nécessaire de disposer des résultats des travaux du groupe de travail sur le blanchiment d'argent.


Almost 45 % of this assistance is to cover schemes which will directly promote employment, competitiveness and the internationalisation economic activities in the declining area.

Près de 45 % de cette aide porte sur des actions favorisant directement l'emploi, la compétitivité et l'internationalisation de l'activité économique de la zone en déclin.


This bill puts in place some levers which can be used to inch employment insurance along in the right direction, but it puts almost no pressure on those levers.

Ce projet de loi met en place certains leviers qui peuvent servir à orienter l'assurance-chômage dans la bonne direction, mais n'exerce presque aucune pression sur ces leviers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which directly employed almost 4000 crew' ->

Date index: 2022-01-26
w