Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which government agencies can simply ask internet » (Anglais → Français) :

I would like to hear her thoughts, because she said that the government could have taken advantage of the opportunity afforded by Bill S-4 to correct the flaws in the Personal Information Protection and Electronic Documents Act, known as PIPEDA, which allow for a parallel system in which government agencies can simply ask Internet service providers to provide information on customers, such as their IP address.

Maintenant, j'aimerais entendre ses commentaires, parce qu'elle a souligné que le gouvernement aurait pu utiliser le projet de loi S-4 pour corriger les lacunes de la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques, la LPRPDE, qui permettent un système parallèle où les agences gouvernementales peuvent tout simplement demander à des fournisseurs d'accès Internet ...[+++]


However, as a result of flaws in the Personal Information Protection and Electronic Documents Act, there is also a parallel system under which a government agency can simply pick up the phone, call an Internet service provider and ask for information about that company's clients.

Toutefois, il y a aussi tout ce système parallèle grâce auquel, en raison de lacunes dans la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques, une agence gouvernementale peut simplement prendre le téléphone, passer un coup de fil à un fournisseur d'accès Internet et demander des données sur des clients.


If government agencies can ask Internet service providers to hand over personal information, public servants will have access to that information with a simple phone call.

Si les agences gouvernementales pouvaient faire une demande de renseignements personnels à des fournisseurs d'accès Internet, maintenant, des fonctionnaires publics pourront avoir accès à ces renseignements par un simple appel téléphonique.


251. Asks the Commission to report before July 2013 on the number of NGOs to which the Union contributes but which do not generate any revenue other than funding from government agencies;

251. demande à la Commission d'indiquer avant juillet 2013 le nombre d'ONG qui bénéficient d'une contribution de l'Union mais ne disposent pas de recettes autres que des fonds provenant d'agences gouvernementales;


247. Asks the Commission to report before July 2013 on the number of NGOs to which the Union contributes but which do not generate any revenue other than funding from government agencies;

247. demande à la Commission d'indiquer avant juillet 2013 le nombre d'ONG qui bénéficient d'une contribution de l'Union mais ne disposent pas de recettes autres que des fonds provenant d'agences gouvernementales;


How on earth will we convince our citizens that the sacrifices they are being asked to make with respect to their personal freedoms are justified if government agencies in Member States have mislaid massive data bases, as was the case in the United Kingdom, or even published them on the internet, as was the case of ...[+++]

Comment diable pourrons-nous convaincre nos citoyens que les sacrifices qui leur sont demandés au niveau de leurs libertés individuelles sont justifiés si les agences gouvernementales des États membres égarent d’importantes bases de données, comme on l’a vu au Royaume-Uni, ou les publient sur l’internet, comme dans le cas des dossiers fiscaux en Italie?


I simply ask Parliament to ensure that the Agency has the necessary resources so that, as Mr Bradbourn told us, it is not obliged to seek charges which could be excessive in certain cases.

Simplement, je demanderai au Parlement de veiller à ce que l'Agence soit dotée des moyens nécessaires pour éviter, comme cela a été indiqué par M. Bradbourn, qu'elle ne soit obligée de demander des redevances qui pourraient être trop lourdes dans certains cas.


This draft regulation quite simply asks us to trust the CIA in cutting off the means of subsistence from the 27 groups described, rightly or wrongly, as terrorists by the very agency which, more importantly, is behind some of them.

Avec cette proposition de règlement, on nous demande tout simplement de faire confiance à la CIA en coupant les vivres à 27 groupes qualifiés, à tort ou à raison, de terroristes par cette officine qui est, par ailleurs, à l'origine de certains d'entre eux.


We are not trying to tackle the items on that agenda: we are simply suggesting which questions the government representatives should be asking.

Nous n'essayons pas d'aborder les points de cet ordre du jour. Nous indiquons simplement quelles questions les représentants des gouvernements devraient poser.


We, the representatives of the people in this place, were besieged, harangued and generally deluged with hundreds of calls from angry consumers who from their perspective generally knew that their pockets were being picked with the express consent of the CRTC, the very government agency which was put there to protect them (1800) Canadian consumers quite simply were held ransom by an industry with an astounding 52 per cent return on ...[+++]

Nous, qui représentons ici les Canadiens, avons été littéralement assiégés, harangués et inondés d'appels-des centaines au moins, dans mon cas-par des consommateurs en colère qui savaient en général qu'on fouillait dans leurs poches avec la bénédiction du CRTC, soit l'organisme gouvernemental même chargé de les protéger (1800) Les consommateurs canadiens ont tout simplement été tenus en otages par un secteur industriel dont l'inves ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which government agencies can simply ask internet' ->

Date index: 2023-08-11
w