Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which i would argue goes " (Engels → Frans) :

It says that it wants more members of Parliament, more politicians, which I would argue goes against what the member's very own constituents would want to see.

Il souhaite augmenter le nombre de députés, de politiciens, ce qui, j'en suis persuadé, va à l'encontre de la volonté des électeurs du député.


We can skip that stage and go directly to an American currency, but I think that would be the logical outcome of the inevitable frustrations between Ottawa and Quebec City over the management and joint use of the Canadian dollar, which I would argue is basically pain for Quebec.

On peut sauter cette étape et passer directement à la monnaie américaine, mais je pense que ce serait l'issue logique des tensions inévitables entre Ottawa et Québec sur la gestion et l'utilisation commune du dollar canadien, ce qui, je le soutiens, représente essentiellement un mal pour le Québec.


However, I would argue that the relationship would have to meet the national interest test in Canada, which, we would argue strongly in accordance with the five-point strategy that we have tabled, could very well meet our national goals and objectives.

J'arguerais cependant qu'il importe que cette relation satisfasse aux critères d'intérêt national du Canada qui, conformément à la stratégie à cinq points que nous avons déposée, pourraient très bien servir nos buts et objectifs nationaux.


In particular, every code of conduct must have an accountability section, which some would argue is the disciplinary section, which I think is our biggest challenge.

En particulier, tout code de conduite doit comporter une section sur la reddition de comptes, qui serait d'après certains la section du régime disciplinaire, et qui à mon avis constituera notre plus grand défi.


The second thing I would like him to take into account is that there is a legal duty on the Minister of Justice to bring forward legislation that is deemed to be constitutional and, I would argue, goes further because, as a lawyer, the Minister of Justice is bound as an officer of the court to do so.

Deuxièmement, le ministre de la Justice a l'obligation légale de ne présenter que des projets de loi jugés constitutionnels. J'ajouterais que, le ministre étant avocat, il a également cette obligation en tant que fonctionnaire judiciaire.


In this respect, the applicant argues that if the Commission, before 8 August 2008 (the date on which the applicant approved an amendment to the restructuring plan concerning the preservation of the silos), had answered the applicant’s written question about the preservation of certain structures, if it had amended and supplemented Regulation No 968/2006 (1) and if, having received the communication relating to the alteration of the restructuring programme, it had informed the applicant of the alleged irregularity ...[+++]

À cet égard, la requérante soutient que la correction financière litigieuse n’eût pas été nécessaire, et que le litige ne se serait pas noué autour de la décision attaquée: si la Commission avait répondu à la question écrite de la requérante à propos de l’entretien de chacune des constructions avant le 8 août 2008 (date à laquelle la requérante a approuvé une modification du programme de restructuration en ce qui concerne l’entretien des silos); si elle avait modifié et complété le règlement (CE) no 968/2006 (1); si, après avoir reçu la communication sur la modification du programme de restructuration, elle avait informé la requérante ...[+++]


One of the complainants goes further into the assessment of the project by stating that it would constitute State aid incompatible with the internal market due to its distortive effect on competition between venues for hosting of commercial mid-sized and large live entertainment events (including in neighbouring parts of Sweden and even Germany), which would be ...[+++]

L'un des plaignants va plus loin dans l'évaluation du projet en soutenant que celui-ci constituerait une aide d'État incompatible avec le marché intérieur en raison de l'effet de distorsion qu'il aurait sur la concurrence entre les sites accueillant des événements commerciaux de divertissement en direct moyens ou de grande taille (notamment dans les régions limitrophes de Suède et même d'Allemagne), effet qui serait aggravé par un risque d'éviction verticale [.].


It was argued that the duties would seriously limit the imports of the product concerned from the PRC to the Union as a result of which the PRC would limit the imports of polysilicon and production equipment from the Union. As a consequence, the Union upstream operators in the Union would allegedly need to scale down their business activities and reduce employment.

Elles ont allégué que ces droits réduiraient considérablement les importations du produit concerné vers l’Union en provenance de la RPC, ce qui entraînerait cette dernière à limiter les importations de silicium polycristallin et d’équipements de production en provenance de l’Union.


Second, Romania argues that, although AVAS intended to sell the two functional modules separately, the independent liquidator, CIT, recommended after an initial assessment the sale of the entire industrial platform as a whole, as it would be more advantageous than a piece-by-piece sale, in particular since the industrial platform contains also some unattractive assets (i.e. plots of land which do not have access ...[+++]

Deuxièmement, la Roumanie soutient que, même si AVAS avait eu l’intention de vendre les deux modules séparément, le liquidateur indépendant CIT a recommandé, suite à une première évaluation, que la plateforme industrielle soit vendue d’un seul bloc, ce qui est plus avantageux qu’une vente élément par élément, d’autant plus que cette plateforme contenait également des actifs peu intéressants (par exemple des terrains sans accès aux infrastructures locales et/ou près de la déchetterie de la ville, des bâtiments vieillissants, etc.), raison pour laquelle ils n’auraient sans doute pas pu être vendus séparément.


They furthermore argue that the 'exclusion rule' goes against the Vademecum on Grant Management as the latter does not exclude 'core funding' beneficiaries from applying for project grants, which is true.

Les ONG affirment en outre que la "règle d'exclusion" est contraire au vade-mecum sur la gestion des subventions puisque ce dernier n'empêche pas les bénéficiaires recevant un financement de fonctionnement de demander des subventions de projet, ce qui est exact.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which i would argue goes' ->

Date index: 2023-05-27
w