Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which man finds himself alone facing " (Engels → Frans) :

The fact is, Mr. Tkachuk, that when your leader reversed himself, the government was faced with the choice of crashing and burning, which of course was your objective, or trying to find some other configuration that would make Parliament work and allow the budget an opportunity to get th ...[+++]

Ce qui est arrivé, monsieur Tkachuk, lors de la volte-face de votre leader, c'est que le gouvernement devait choisir entre une fin tragique garantie, ce qui était bien sûr votre objectif, et la recherche d'une nouvelle configuration pour permettre le fonctionnement du Parlement et faire en sorte qu'il soit possible que le budget soit soumis au processus parlementaire de manière crédible.


− (PT) With increased average life expectancy and the growing vulnerability in the situation of older people due to their dependence on social services that are often inadequate and cause fragmentation in family relationships, we are facing a situation in which many people, at this most difficult stage of their lives, find themselves alone and without the financial means to support themselves and, in many cases ...[+++]

− (PT) Avec la hausse de l’espérance de vie moyenne et la vulnérabilité croissante des personnes âgées en raison de leur dépendance à des services sociaux qui sont souvent inadéquats et provoquent une rupture des relations familiales, nous sommes devant une situation dans laquelle de nombreuses personnes, en cette phase très difficile de leur vie, se retrouvent seules et sans les moyens financiers nécessaires pour subvenir à leurs besoins et, dans bien des cas, dans des situations de pauvreté tragique. Il est dès lors nécessaire que les gouvernements nationaux assument la prestation de soins de base.


This kind of Europe is based on a new totalitarianism in which man finds himself alone facing a Community administration that is as remote as it is impersonal, in which the intermediate structures – and in particular the most vital one of all, the family – have been gradually destroyed.

Il y a dans cette construction les bases d’un nouveau totalitarisme dans lequel l’homme se retrouve seul face à une administration communautaire aussi lointaine qu’impersonnelle, les corps intermédiaires - et notamment le plus essentiel d’entre eux, la famille - ayant été progressivement détruits.


In the sixth century B.C., the ancient Greek poet Archilogos described abandoning one’s homeland and wandering abroad as one of the most unfortunate situations in which man can find himself.

Au sixième siècle avant JC, le poète grec ancien Archilogos décrivait l’abandon de la patrie et l’errance à l’étranger comme l’une des plus malheureuses situations dans laquelle un homme puisse se trouver.


In the sixth century B.C., the ancient Greek poet Archilogos described abandoning one’s homeland and wandering abroad as one of the most unfortunate situations in which man can find himself.

Au sixième siècle avant JC, le poète grec ancien Archilogos décrivait l’abandon de la patrie et l’errance à l’étranger comme l’une des plus malheureuses situations dans laquelle un homme puisse se trouver.


Will the minister admit that Canada has a moral obligation to help this man, since his deportation by Canadian authorities is what led to the tragic situation in which he now finds himself?

Est-ce que le ministre va reconnaître que le Canada a une obligation morale d'aider cet homme, parce que sa déportation par les autorités canadiennes est responsable de la situation tragique dans laquelle il se trouve aujourd'hui?


Incidentally, I would like to ask the majority of this House, which is dedicated to boosting the quality of European integration, if they can imagine what an enormous impact the talks on the future European Federation and on the unification of the great European family would have if, all at once, the oldest common policy were smashed to pieces, if the cardinal principle of solidarity crumbled at the very hands of the Fifteen and if ...[+++]

J'ajoute au demeurant, à l'adresse de la majorité de ce Parlement attachée à un renforcement qualitatif de l'intégration communautaire : quelle résonance auraient les discours sur la future Fédération européenne et sur la réunion de la grande famille européenne si, dans le même temps, volait en éclats la plus ancienne politique commune, si se délitait, entre les Quinze eux-mêmes, le principe cardinal de la solidarité, si se profilait, face à une crise majeure ...[+++]


In western societies, in 90 per cent of cases the man is stigmatized and finds himself alone.

Dans la société occidentale, c'est plus souvent l'homme qui est stigmatisé, dans 90 p. 100 des cas. Cest l'homme qui est seul.


If a man or woman finds himself or herself alone with children, the barriers to getting out of poverty are tremendous.

Si un homme ou une femme se trouve seul avec des enfants, les obstacles auxquels il ou elle est confronté pour se sortir de la pauvreté sont énormes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which man finds himself alone facing' ->

Date index: 2024-07-30
w