Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which met in charleston last weekend » (Anglais → Français) :

Can the Prime Minister, who is apparently an admirer of Alliance Quebec's new president, tell us whether the government supports Mr. Johnson's positions, which were adopted last weekend and which in effect have become Alliance Quebec's platform?

Le premier ministre, qui semble être parmi les admirateurs du nouveau président d'Alliance Québec, peut-il nous indiquer si le gouvernement appuie les positions qu'a fait adopter M. Johnson en fin de semaine et qui, dans les faits, sont devenues la plate-forme d'Alliance Québec?


Hon. W. David Angus: Honourable senators, as you have heard, I, too, would like to say a few words about the forty-seventh annual meeting of the Canada-United States Inter-Parliamentary Group, which met in Charleston last weekend.

L'honorable W. David Angus : Honorables sénateurs, je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la 47réunion annuelle du Groupe interparlementaire Canada-États-Unis, qui s'est tenue à Charleston en fin de semaine dernière.


The Council of Energy Ministers, meeting last week, also stressed the importance of increasing our investment in infrastructures, not to mention the energy and climate change agreement, which was endorsed by the European Council last weekend and adopted by you yourselves here in this House today.

Le Conseil des ministres de l’énergie, qui s’est réuni la semaine dernière, a également souligné l’importance d’accroître nos investissements dans les infrastructures, sans parler de l’accord sur l’énergie et le changement climatique, qui a reçu l’aval du Conseil européen le week-end dernier et qui a été adopté par vous-mêmes, ici, dans cette Assemblée, aujourd’hui.


This position has not changed; a fact that was revealed once more on the last two occasions on which we were able to discuss the Middle East peace process and the situation in the Middle East, namely at the last General Affairs Council and at the informal meeting of Ministers for Foreign Affairs, or ‘Gymnich meeting’, in Salzburg last weekend.

Cette position n’a pas changé. Les deux derniers évènements qui nous ont permis d’aborder le processus de paix au Moyen-Orient et la situation dans cette région, à savoir le dernier Conseil «Affaires générales» et la réunion informelle des ministres des affaires étrangères - la «réunion de Gymnich» - tenue à Salzbourg le week-end dernier, l’ont bien montré.


Over the last few weeks and months, the foreign ministers have repeatedly grappled with the problem of the Middle East, most recently in Salzburg last weekend at the informal meeting of foreign ministers, on which Mrs Plassnik will report today.

Ces dernières semaines et ces derniers mois, les ministres des affaires étrangères se sont souvent débattus avec le problème du Moyen-Orient. Ce fut encore le cas le week-end dernier à Salzbourg, lors de la réunion informelle des ministres des affaires étrangères, dont Mme Plassnik va nous parler aujourd’hui.


The Transnational Radical Party dedicated an entire congress to this issue last weekend, identifying two possible goals which I would like you to make your own. The first goal is to create a Secretariat for the Community of Democracies which will have the task of preserving and furthering the growth of this Community with a view to it becoming a genuine world democracy organisation. The second goal is for a Community of Democracies group to be created within every UN body, alongside the region ...[+++]

Le Parti radical transnational a dédié le week-end dernier un congrès entier à ce thème, au cours duquel on a déterminé deux objectifs possibles, que je voudrais vous transmettre : premièrement, la création d'un secrétariat de cette communauté de démocraties, chargé de préserver et de promouvoir la croissance de cette communauté dans le sens d'une véritable organisation mondiale de la démocratie ; deuxièmement, la création, au sein de chaque organe de l'ONU, à côté des groupes régionaux ou autres - formels et informels - de pays, un ...[+++]


This objective, which was announced at that time; to make Europe an area of full employment, and to make its economy the most competitive in the world by 2010, was endorsed in Barcelona. Furthermore, clear and practical decisions were taken last weekend which will, in practice, provide a definitive boost to the strategy of promoting greater economic integration, greater social ...[+++]

L’objectif annoncé à ce moment-là est de convertir l’Europe en un territoire de plein emploi et son économie en l’économie la plus compétitive au monde à l’horizon 2010 ; cet objectif a été entériné mais non seulement cela ; le week-end passé, des décisions claires et concrètes ont été prises qui, dans la pratique, devraient donner une impulsion décisive à la stratégie visant à promouvoir une plus grande intégration économique, un renforcement de la cohésion sociale et une plus grande croissance de l’économie et de l’emploi dans l’ensemble de l’Union.


As it did recently following the serious earthquake in Greece, the Commission, at its meeting today, discussed the situation in France following last weekend's floods which took many lives and caused enormous material damage.

Comme elle l'avait fait récemment à propos de la situation en Grèce après le très grave tremblement de terre dont ce pays avait été victime, la Commission a évoqué, lors de sa réunion d'aujourd'hui, la situation en France à la suite des inondations que ce pays a subies. Ces inondations ont coûté la vie à de nombreuses personnes et entraîné des dégâts matériels considérables.


The European Union is appalled and dismayed by reports on intensified hostilities in Kosovo over the last weekend which have - according to reports - left up to 450 people unaccounted for, several dozens of whom seem to have been killed.

L'Union européenne est horrifiée et consternée par les informations faisant état d'une intensification des hostilités au Kosovo au cours du week-end dernier, qui auraient fait - selon ces informations - jusqu'à 450 disparus, dont plusieurs douzaines semblent avoir été tués.


Request for Funding to Develop Vaccine for Flesh-Eating Disease-Government Position Hon. Stanley Haidasz: Honourable senators, would the Leader of the Government in the Senate investigate and report to the Senate at our next sitting regarding six letters to a former minister of health written by the Chief of Immunology at the Ottawa Civic Hospital, Dr. Maxwell Richter, requesting federal research funds to search for either an anti-serum or a vaccine against necrotizing fasciitis which killed an Ottawa citizen last ...[+++]

La demande d'une subvention pour mettre au point un vaccin contre la bactérie carnivore-La position du gouvernement L'honorable Stanley Haidasz: Honorables sénateurs, je voudrais demander au leader du gouvernement au Sénat de s'informer et de faire rapport au Sénat à sa prochaine séance au sujet de six lettres addressées à un ancien ministre de la Santé dans lesquelles le chef du service d'immunologie de l'Hôpital Civic d'Ottawa, le docteur Maxwell Richter, demandait une aide financière fédérale pour mettre au point un antisérum ou un vaccin contre la fasciite nécrosante, qui a causé la mort d'un résident d'Ottawa la semaine dernière et ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which met in charleston last weekend' ->

Date index: 2023-02-11
w