Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which once again shows just how unbelievably " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I am very glad that my colleague has had a chance to speak on the subject of this bill, which once again shows just how unbelievably see-no-evil the Conservatives and Liberals are when it comes to trade and international relations.

Je serais ravi de répondre à ces questions si le député ou quelqu'un d'autre avait l'obligeance de les poser à nouveau, mais avec ce genre de préambule, je n'ai rien d'autre à ajouter à ma réponse précédente. Monsieur le Président, j'apprécie énormément que mon collègue ait pu s'exprimer au sujet de ce projet de loi qui démontre, encore une fois, à quel point les conservateurs et les libéraux sont d'un incroyable angélisme en matière de commerce et de relations internationales.


Once again, this government is showing just how willing it is to circumvent democracy and science to concentrate power in the hands of cabinet.

Encore une fois, ce gouvernement démontre à quel point il est prêt à contourner la démocratie et la science pour concentrer le pouvoir dans le bureau du Cabinet.


– (FR) I voted against this report which, once again, shows how the majorities that govern Europe are incapable of listening to the demands of European citizens.

– J’ai voté contre ce rapport qui montre une fois de plus l’incapacité des majorités qui gouvernent l’Europe à entendre les revendications des citoyens européens.


This absurd proposal shows once again just how much the Conservatives improvise and then back down.

Cette proposition absurde démontre une nouvelle fois à quel point les conservateurs improvisent, puis se rétractent.


– (FR) The fact that the European Union is once again preparing to approve the Charter of Fundamental Rights shows just how the people of Europe are being deceived.

– (FR) Le fait que l'Union européenne s'apprête une nouvelle fois à célébrer l'approbation de la Charte des droits fondamentaux démontre que les citoyens européens sont dupés.


I prefer to take this opportunity to express once again my compassion for the fish farmers and fishermen who have been affected on such a long–term basis by the loss of the Prestige, which shows just how vulnerable they are.

Je préfère mettre à profit ce moment pour exprimer une nouvelle fois ma compassion aux aquaculteurs et aux pêcheurs si durablement touchés par le naufrage du Prestige, ce qui démontre bien leur vulnérabilité.


I prefer to take this opportunity to express once again my compassion for the fish farmers and fishermen who have been affected on such a long–term basis by the loss of the Prestige , which shows just how vulnerable they are.

Je préfère mettre à profit ce moment pour exprimer une nouvelle fois ma compassion aux aquaculteurs et aux pêcheurs si durablement touchés par le naufrage du Prestige, ce qui démontre bien leur vulnérabilité.


I should also like to mention here that the Greek government immediately expressed its support and sympathy and offered help to the victims of this catastrophic earthquake, and to pass on to the European Parliament just how much the Greek people sympathise with the suffering which the earthquake caused the Turkish people and how close it has brought them once again ...[+++].

Je voudrais aussi, Monsieur le Président, féliciter ici le gouvernement grec, qui a immédiatement manifesté son soutien et sa sympathie et a proposé son aide aux victimes de ce séisme dévastateur, mais aussi dire au Parlement européen combien le peuple grec a participé à la douleur infligée au peuple turc par ce tremblement de terre, et combien il s’est senti, une fois de plus, proche de lui.


This shows once again that it is high time that Quebecers cast off this central authority, which shows unbelievable arrogance in passing legislation as important as this.

Cela confirme encore qu'il est grand temps que les Québécois se prennent en main face à ce pouvoir central, qui agit avec une arrogance peu commune dans l'adoption de législations aussi importantes que celles-là.


Mr. Chairman, I must make another observation, once again to show just how ridiculous this evening's exercise is.

L'autre observation que je dois faire, monsieur le président, a encore pour but de démontrer le ridicule de l'exercice de ce soir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which once again shows just how unbelievably' ->

Date index: 2022-03-31
w