Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bill which once again shows just how unbelievably " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I am very glad that my colleague has had a chance to speak on the subject of this bill, which once again shows just how unbelievably see-no-evil the Conservatives and Liberals are when it comes to trade and international relations.

Je serais ravi de répondre à ces questions si le député ou quelqu'un d'autre avait l'obligeance de les poser à nouveau, mais avec ce genre de préambule, je n'ai rien d'autre à ajouter à ma réponse précédente. Monsieur le Président, j'apprécie énormément que mon collègue ait pu s'exprimer au sujet de ce projet de loi qui démontre, encore une fois, à quel point les conservateurs et les libéraux sont d'un incroyable angélisme en matière de commerce et de relations internationales.


In the current debate on Bill C-54, the electronic commerce bill, which once again collides with Quebec legislation on access to information, we can see already how the federal government would use this information to achieve its goal of centralization.

Le débat actuel sur le projet de loi C-54, Loi portant sur le commerce électronique, et qui vient une fois de plus en contradiction avec la Loi québécoise sur l'accès à l'information, on anticipe déjà de quelle manière le gouvernement fédéral utiliserait ces informations pour mener à terme son projet de gouvernement centralisateur.


The young offenders bill, like Bill C-33, other bills, programs such as the millennium scholarships and others that come under provincial jurisdiction, shows just how far the federal government is prepared to go, this government which claims to be a national government, which wants to be such a government and in fact reiterates this in the bill when its speaks of its desire to defend Canada ...[+++]

Le projet de loi sur les jeunes délinquants, comme ce projet de loi C-33, comme d'autres projets de loi, des programmes comme les bourses du millénaire ou des programmes qui sont du ressort des provinces démontrent encore jusqu'à quel point le gouvernement fédéral, qui se prétend un gouvernement national, qui veut l'être, qui le dit d'ailleurs à nouveau dans ce projet de loi lorsqu'il parle de «la volonté de défendre l'identité nationale et son histoire», dont le patrimoine naturel du Canada fait partie, ne pratique n'est pas du vrai fédéralisme.


Once again, this government is showing just how willing it is to circumvent democracy and science to concentrate power in the hands of cabinet.

Encore une fois, ce gouvernement démontre à quel point il est prêt à contourner la démocratie et la science pour concentrer le pouvoir dans le bureau du Cabinet.


Without legitimate compensation, Quebec's creation industry itself is in jeopardy in the medium term. By introducing a new copyright bill—which is a carbon copy of Bill C-32, a bill categorically rejected by creators—the Conservatives are once again showing their contempt for the vitality of Quebec culture.

Sans cette rétribution légitime, c'est la survie elle-même à moyen terme de l'industrie québécoise de la création qui est en jeu. En déposant à nouveau un projet de loi sur le droit d'auteur, qui est un copier-coller du projet de loi C-32, un projet de loi rejeté catégoriquement par les créateurs, les conservateurs démontrent à nouveau leur mépris pour la vitalité de la culture québécoise.


– (FR) I voted against this report which, once again, shows how the majorities that govern Europe are incapable of listening to the demands of European citizens.

– J’ai voté contre ce rapport qui montre une fois de plus l’incapacité des majorités qui gouvernent l’Europe à entendre les revendications des citoyens européens.


– (FR) The fact that the European Union is once again preparing to approve the Charter of Fundamental Rights shows just how the people of Europe are being deceived.

– (FR) Le fait que l'Union européenne s'apprête une nouvelle fois à célébrer l'approbation de la Charte des droits fondamentaux démontre que les citoyens européens sont dupés.


I prefer to take this opportunity to express once again my compassion for the fish farmers and fishermen who have been affected on such a long–term basis by the loss of the Prestige, which shows just how vulnerable they are.

Je préfère mettre à profit ce moment pour exprimer une nouvelle fois ma compassion aux aquaculteurs et aux pêcheurs si durablement touchés par le naufrage du Prestige, ce qui démontre bien leur vulnérabilité.


I prefer to take this opportunity to express once again my compassion for the fish farmers and fishermen who have been affected on such a long–term basis by the loss of the Prestige , which shows just how vulnerable they are.

Je préfère mettre à profit ce moment pour exprimer une nouvelle fois ma compassion aux aquaculteurs et aux pêcheurs si durablement touchés par le naufrage du Prestige, ce qui démontre bien leur vulnérabilité.


I should also like to mention here that the Greek government immediately expressed its support and sympathy and offered help to the victims of this catastrophic earthquake, and to pass on to the European Parliament just how much the Greek people sympathise with the suffering which the earthquake caused the Turkish people and how close it has brought them once again ...[+++].

Je voudrais aussi, Monsieur le Président, féliciter ici le gouvernement grec, qui a immédiatement manifesté son soutien et sa sympathie et a proposé son aide aux victimes de ce séisme dévastateur, mais aussi dire au Parlement européen combien le peuple grec a participé à la douleur infligée au peuple turc par ce tremblement de terre, et combien il s’est senti, une fois de plus, proche de lui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bill which once again shows just how unbelievably' ->

Date index: 2024-09-12
w