Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which ran from brussels-midi " (Engels → Frans) :

Is it not interesting that the party which doubled the national debt, which ran the longest and largest string of deficits in Canadian history but never apologized for it, all the while defending a six to one parliamentary pension plan, should now have for a leader a man who continues to collect that pension plan and a generous salary from a party that is in as much debt as it put the country in?

N'est-il pas intéressant de constater que le parti qui a doublé la dette du pays, qui est responsable de la plus longue et de la plus importante série de déficits dans l'histoire du Canada, sans jamais s'en être excusé, et qui a défendu un régime de pension pour les parlementaires basé sur un ration de six pour un, pourrait maintenant avoir comme chef un homme qui continue de tirer les prestations de ce régime de pension et un généreux salaire d'un parti qui a autant de dettes que celles dans lesquelles il a engagé son pays?


As set out in the 2008 agreement, there was a two-stage enrolment process, which ran from December 1, 2008 to November 30, 2012, a four-year period.

Comme le prévoyait l’accord de 2008, le processus d’inscription en deux étapes s’est déroulé du 1 décembre 2008 au 30 novembre 2012, soit une période de quatre ans.


The ads, which ran in both France and Canada, were the subject of a letter from the World Health Organization to the medical journal The Lancet, complaining that this kind of advertising is undoubtedly driving the inappropriate use of cholesterol-lowering drugs around the world.

Elle a été utilisée en France et au Canada et a fait l'objet d'une lettre envoyée à la revue médicale The Lancet par l'Organisation mondiale de la santé, qui se plaignait du fait que, très certainement, ce type de publicité entraîne partout dans le monde une mauvaise utilisation des médicaments conçus pour réduire le cholestérol.


– (IT) Mr President, as of yesterday, train No 299 no longer exists: the glorious, legendary poor man’s Orient Express, which ran from Brussels-Midi through Luxembourg, France and Switzerland to Milan in Italy, has been withdrawn.

- (IT) Monsieur le Président, depuis hier le train no 299 n'existe plus : le mythique et glorieux Orient-Express des pauvres, qui partait de Bruxelles-Midi, traversait le Luxembourg, la France, la Suisse et rejoignait Milan en Italie, a été supprimé.


– (IT) Mr President, as of yesterday, train No 299 no longer exists: the glorious, legendary poor man’s Orient Express, which ran from Brussels-Midi through Luxembourg, France and Switzerland to Milan in Italy, has been withdrawn.

- (IT) Monsieur le Président, depuis hier le train no 299 n'existe plus : le mythique et glorieux Orient-Express des pauvres, qui partait de Bruxelles-Midi, traversait le Luxembourg, la France, la Suisse et rejoignait Milan en Italie, a été supprimé.


Canada played a significant role in the battle, which ran from September 1939 until the end of the second world war.

Le Canada a joué un rôle de premier plan durant cette bataille qui a duré de septembre 1939 jusqu'à la fin de la Seconde Guerre mondiale.


Mr Staes ran into the European Parliament in Brussels – it was 9.55 p.m. on a Monday evening – and he ran up the stairs so as to arrive in time to sign the attendance register, to prove that he had arrived in Brussels before 10 p.m. However, I am afraid to say that he did not make it in time and, in the dream, he said to me: ‘Mr Fatuzzo, please, please vote against my Paragraph No 104 on page 28, which expresses concern at the extension of the opening hours of the central signature register from ...[+++]

M. Staes arrivait en courant au Parlement européen à Bruxelles - il était 21h55 un lundi - et il courait dans les escaliers pour arriver à temps pour signer le registre des présences, pour prouver qu'il était arrivé avant 22 heures. Cependant, il n'est pas arrivé à temps et, dans mon rêve, il m'a dit : "S'il vous plaît, Monsieur Fatuzzo, votez contre le paragraphe 104, situé en page 28 de mon rapport, qui exprime des préoccupations quant à l'allongement des heures d'accès au registre central, de 7 à 22 heures.


Last week, we reached an understanding and an agreement as to how this matter could be resolved without a protracted and very difficult debate in the Conciliation Committee. During the debate in Parliament this morning, it was that agreement and that understanding – which it had been possible for both the Commission and the Council to accept and which had been reached on this issue specifically relating to unpaid blood donation – that our rapporteur ran away from.

Un accord et un compromis ont pu être trouvés la semaine passée sur la manière de résoudre ce problème sans qu’il ne doive faire l’objet d’un long et très difficile examen de la part du comité de conciliation et il se fait que ce matin, lors de l’examen de ce point au sein de l’hémicycle, notre rapporteur a décidé de renier cet accord et ce compromis concernant principalement le don de sang volontaire non rémunéré et qui avait été accepté tant par la Commission que par le Conseil.


The contempt in which the euro-federal oligarchy in Brussels holds the people is reflected in both paragraph 3, with the refusal to respect the clear implications of the Irish referendum, which is analysed as a kind of deadlock from which ‘a way forward’ must be found, and in paragraph 9, where the spontaneous rejection by the people of the excesses of globalisation – from Seattle to Gothenburg, via Prague, Nice, Davos, Washington, Salzburg and perhaps ...[+++]

Le mépris de l'oligarchie eurofédérale bruxelloise à l'encontre des peuples s'exprime à la fois au paragraphe 3, par le refus de respecter les conséquences claires du référendum irlandais analysé comme une impasse qui exige de "trouver une issue", et au paragraphe 9, où le rejet spontané par les peuples des dérives mondialistes - de Seattle à Göteborg, en passant par Prague, Nice, Davos, Washington, Salzbourg ou peut-être demain Gênes - est condamné comme une "provocation", en oubliant que le droit de "résistance" à l'oppression économique, qu'exerce le marché mondial sur les femmes et les hommes de Mark and Spencer et de Danone, en passant par Moulinex, Michelin, Vilvorde, Alcatel, Ericsson ou AOM, est une des libertés essentielles affirmé ...[+++]


The first phase of the media campaign consisted of three TV commercials titled " Cocktail," " Not Much," and " Doll's House" which ran on all major networks from January 10, 1995 until March 31, 1995, and again in October and November of 1995.

La première phase de la campagne médiatique comportait trois messages intitulés Le cocktail, La maison de poupée et Pas beaucoup que tous les grands réseaux ont diffusédu 10 janvier 1995 au 31 mars 1995, puis en octobre et en novembre 1995.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which ran from brussels-midi' ->

Date index: 2023-09-22
w