Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which referendums were promised " (Engels → Frans) :

The national administrative authorities were thereby wholly prevented from carrying the project management procedure through to the stage of submitting an application for payment because of the following circumstances: (i) the Commission’s initial error when notifying that decision; (ii) the promise, immediately following that error, that a swift correction would be made to the title alone; and (iii) the silence which was maintained inst ...[+++]

Ainsi, l’erreur initialement commise par la Commission lors de la notification de cette décision, la promesse qui a immédiatement suivi de procéder à une correction rapide se limitant au titre, le silence conservé toutefois pendant quatre mois, qui laissait présager de l’existence d’autres erreurs et vices plus importants devant être corrigés, auraient totalement empêché l’administration nationale de mener la procédure de gestion des projets jusqu’à une demande de paiement.


France’s request reflects the choice by the inhabitants of Mayotte to draw progressively closer to mainland France, confirmed by the referendum of 29 March 2009 in which 95,2 % of the votes cast were in favour of a proposal to make Mayotte a department.

La demande de la France fait suite au choix des habitants de Mayotte de se rapprocher progressivement de la métropole, confirmé par le référendum du 29 mars 2009 qui a approuvé à hauteur de 95,2 % des suffrages exprimés la proposition de transformation de Mayotte en département.


This morning, we saw the rise of extremism in this Chamber with the signing of the Charter of Fundamental Rights, part of the Constitution for Europe to be signed tomorrow and on which a national referendum was promised in seven countries.

Ce matin, nous avons assisté à une poussée d’extrémisme dans cette Assemblée avec la signature de la charte des droits fondamentaux, partie de la Constitution européenne qui doit être signée demain et au sujet de laquelle un référendum national a été promis dans sept pays.


In the countries in which referendums were promised, the Treaty is portrayed, as in the United Kingdom or in my home country, Austria, as just a minor detail, an extension of something.

Dans les pays où on avait promis des référendums, comme au Royaume-Uni ou dans mon pays natal, l'Autriche, le traité est présenté comme un détail sans importance, le prolongement de quelque chose.


Then of course there was the promise the Conservatives were really looking forward to regarding addressing the double taxation, taking the GST off gas prices, which the Conservatives promised as soon as prices were over 85¢ a litre.

Le citoyen ordinaire aurait été rassuré de connaître les détails sous-jacents de l'augmentation faramineuse du prix de l'essence qu'il vient de subir. Bien entendu, les conservateurs avaient également promis de régler la question de la double taxation en cessant d'appliquer la TPS du moment que le prix de l'essence dépasserait les 85 ¢ du litre.


For example, people taking part in the referendum were promised that their gas and electricity bills would be paid for by the state, and mayors are being offered free trips to China if they actively support the referendum.

Par exemple, on a promis aux personnes qui participeraient au référendum que leurs factures de gaz et d’électricité seraient payées par le gouvernement et les maires se sont vu offrir des voyages en Chine s’ils soutenaient activement la cause du référendum.


For example, people taking part in the referendum were promised that their gas and electricity bills would be paid for by the state, and mayors are being offered free trips to China if they actively support the referendum.

Par exemple, on a promis aux personnes qui participeraient au référendum que leurs factures de gaz et d’électricité seraient payées par le gouvernement et les maires se sont vu offrir des voyages en Chine s’ils soutenaient activement la cause du référendum.


It updated the plan several times in the course of the proceedings in line with the further sales, closures and reduction measures that were promised. The revised medium‐term plan submitted in June 2003, which already takes into account the divestment of the real estate services business and of IBB as well as all the measures originally intended, suggests the following consequences in individual business areas over the restructuring period 2001 to 2006.

Suivant le plan à moyen terme soumis en juin 2003, qui tient déjà compte de la cession des services immobiliers et d'IBB ainsi que de l'ensemble des mesures initialement envisagées, les effets suivants sont attendus pendant la période de restructuration 2001‐2006 dans les différents secteurs d'activité. Parmi les postes figurant dans le plan à moyen terme, seuls l'actif du segment et le nombre de salariés sont indiqués ici à titre d'exemple.


The path may one day prove to have led to something which is the total opposite of all the promises which were given when the journey was begun.

Il pourrait s'avérer un jour qu'elle menait vers l'extrême inverse des promesses qui auront été faites au début du voyage.


We also remember the Prime Minister's promises in Verdun, just days before the referendum, meaningless promises that were never acted on.

On se rappelle aussi des promesses du premier ministre faites à Verdun, quelques jours avant la tenue du référendum, promesses restées lettres mortes, vides de sens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which referendums were promised' ->

Date index: 2024-08-01
w