Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which seems quite " (Engels → Frans) :

In your proposal, which seems quite clear, we're told that regional services will continue and so forth and that Canadians will enjoy a level of service of which they can be proud.

Dans votre proposition, qui me semble limpide, on nous dit qu'on va continuer les services en région, etc., etc., et donner un service dont les Canadiens seront fiers.


I want to remind the House that we are talking about $100 million, which seems quite reasonable to me.

Je rappelle qu'on parle de 100 millions de dollars, ce qui me semble très raisonnable.


In that spirit, I can certainly accept the suggestion, which seems quite valuable.

Dans cet esprit, je peux certainement accepter la suggestion et il me semble que c'est très valable.


28. Is concerned that the Court of Auditors found serious deficiencies in the control of simplified customs procedures, which account for 70 % of all customs procedures, in particular, poor-quality or poorly documented audits and automated data-processing techniques for carrying out checks during the processing of simplified procedures which are of little use; points out that those deficiencies have led to unjustified losses to the Union budget and that the correct operation of customs has a direct impact on the calculation of VAT; deplores the fact that the Commission did not take appropriate measures to remedy this over the last 10 y ...[+++]

28. s'inquiète du fait que la Cour des comptes ait constaté de graves carences dans le contrôle des procédures douanières simplifiées, qui représentent 70 % de toutes les procédures douanières; il est question, en particulier, d'audits de qualité médiocre ou mal documentés et de techniques de traitement automatisé des données pour procéder à des contrôles pendant le déroulement des procédures simplifiées, techniques peu utilisées; souligne que ces carences ont entraîné des pertes injustifiées pour le budget de l'Union européenne et que le fonctionnement correct des douanes a un impact direct sur le calcul de la TVA; déplore qu'au cours des dix dernières a ...[+++]


28. Is concerned that the Court of Auditors found serious deficiencies in the control of simplified customs procedures, which account for 70 % of all customs procedures, in particular, poor-quality or poorly documented audits and automated data-processing techniques for carrying out checks during the processing of simplified procedures which are of little use; points out that those deficiencies have led to unjustified losses to the Union budget and that the correct operation of customs has a direct impact on the calculation of VAT; deplores the fact that the Commission did not take appropriate measures to remedy this over the last 10 y ...[+++]

28. s'inquiète du fait que la Cour des comptes ait constaté de graves carences dans le contrôle des procédures douanières simplifiées, qui représentent 70 % de toutes les procédures douanières; il est question, en particulier, d'audits de qualité médiocre ou mal documentés et de techniques de traitement automatisé des données pour procéder à des contrôles pendant le déroulement des procédures simplifiées, techniques peu utilisées; souligne que ces carences ont entraîné des pertes injustifiées pour le budget de l'Union européenne et que le fonctionnement correct des douanes a un impact direct sur le calcul de la TVA; déplore qu'au cours des dix dernières a ...[+++]


I would like to focus on a few points which the rapporteur mentioned in her report and which seem quite important to me.

Je souhaiterais m’arrêter sur quelques points que le rapporteur a mentionnés dans son rapport et qui me semblent essentiels.


Nevertheless, Amendment No 36, which reflects Parliament’s will not to participate in the Agency’s Administrative Board seems quite appropriate, if that is what Parliament wishes.

Cependant, l’amendement 36, qui reflète la volonté du Parlement de ne pas participer au conseil d’administration de l’Agence nous paraît tout à fait appropriée, si tel est l'avis du Parlement.


Furthermore, the general strength of feeling for an immediate and outright ban on animal testing seems quite strange, at a time when tens of thousands of animals are being slaughtered on our farms, without any hesitation whatsoever, in order to combat foot-and-mouth disease which could be eradicated with a mere vaccination. To put it mildly, does that not amount to an unfortunate clash in our agenda?

En outre, l'ardeur manifestée, ici ou là, pour interdire définitivement et immédiatement l'expérimentation animale apparaît bien singulière, au moment même où des dizaines de milliers d'animaux sont massacrés, sans état d'âme, dans nos fermes, pour lutter contre une fièvre aphteuse qu'une simple vaccination suffirait à éradiquer. N'y a-t-il pas là, pour le moins, dans notre ordre du jour, une collision malheureuse ?


Ethyl, the maker of this additive, has responded to the automotive industry's arguments on MMT with its own arguments, which seem quite valid.

Pour contrebalancer les arguments de l'industrie automobile en ce qui concerne le MMT, l'entreprise Éthyl, productrice de cet additif, nous lance elle aussi une série d'arguments qui apparaissent fort valables.


It seems to me that there's a difference of some sort because in point one, you talk about maintaining linguistic rights, which seems quite clear to me, while in point two, the reference is to maintaining a conducive work environment.

Il me semble qu'il y a une différence quelque part puisqu'au premier point, on parle de maintenance des droits linguistiques, ce qui me semble très clair, et qu'au deuxième point, on parle d'un milieu propice.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which seems quite' ->

Date index: 2022-08-24
w