Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which we debated here yesterday evening " (Engels → Frans) :

Ladies and gentlemen, in brief: the Lechner own-initiative report which we debated here yesterday evening is, in my opinion, extremely important.

Mesdames et Messieurs, brièvement, le rapport d’initiative Lechner dont nous avons débattu ici hier soir est extrêmement important à mon avis.


I am happy to be here, with David Davis, following the intensive negotiations which took place in Brussels over the last few days – and even nights.

Je suis très heureux de vous retrouver dans cette salle, avec David Davis, à l'issue de négociations intensives qui se sont tenues à Bruxelles tout au long de ces derniers jours et même de ces dernières nuits.


But the fact remains that, even here, when unanimous voting was provided for, it was a brake on the adoption process, which probably contributed to delaying progress in priority policies under the Hague programme.

Il reste que, même dans ces matières, le vote à l’unanimité, lorsqu’il était prévu, a constitué un frein dans le processus d’adoption, qui a contribué sans doute à retarder la mise en place de politiques prioritaires au titre du programme de La Haye.


It is first here in the European Parliament that we will have a democratic debate on this negotiation, which is not – and should not – be like any other.

Tout au long de la route, c'est d'abord ici, au Parlement européen, qu'aura lieu le débat démocratique sur cette négociation, qui n'est pas et qui ne sera pas une négociation comme les autres.


There was not a crowd – nor was Mrs Hennicot here – yesterday evening towards midnight, which is understandable, to follow this excellent and very substantial debate aimed at encouraging the Commission to step up its efforts in the face of this very worrying crisis in the bee-keeping sector.

Il n’y avait pas foule hier soir, vers minuit, et je le comprends, – M Hennicot n’était pas là non plus –, pour suivre cet excellent débat, riche en substance, qui visait à inciter la Commission à intensifier ses efforts face à cette crise apicole très préoccupante.


– Mr President, first of all I have to apologise to the House; as shadow rapporteur, I was unable to be here yesterday evening because my flight was not on time.

– Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à présenter mes excuses à cette Assemblée; en tant que rapporteur fictif, je n’ai pas pu être présent hier parce que mon vol était en retard.


I cannot take a view on what the share of the grey workforce is, but this entire area of controversy is in my view linked to the question of the European social model, on which subject there was an excellent debate here yesterday in plenary.

Je ne peux pas me prononcer sur la proportion de la main-d’œuvre clandestine, mais toute cette controverse est selon moi liée à la question du modèle social européen, sur lequel s’est tenu un excellent débat hier en plénière.


As I listened to the debates here yesterday, in particular the comments of Mr Poettering, as to how dramatic and important it all now was and saying that a vote definitely had to be taken here this week, that is not now borne out by the presence of his own group here this morning.

Si je me remémore les débats d’hier midi, en particulier les propos du collègue Poettering soulignant l’importance et la gravité que revêt à présent cette question et la nécessité de trouver en ce lieu un accord avant la fin de cette semaine, l’intensité de son discours me semble inversement proportionnelle à la présence des membres de son propre groupe parlementaire ce matin.


It has even been possible to enter into a dispassionate debate on the place and role of nuclear power, which has helped to shed some light on the national debates.

Un débat dépassionné sur la place et le rôle du nucléaire a même pu s'engager, et a contribué à éclairer les débats nationaux.


For the Commission, these themes were chosen in an effort to encourage debate on the substance of future policy, and to avoid a discussion which principally, or even exclusively, focused on financial aspects.

Ces thèmes ont été choisis pour encourager le débat sur la substance de la future politique, sans tomber dans une discussion principalement, voire exclusivement, centrée sur les aspects financiers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which we debated here yesterday evening' ->

Date index: 2021-12-03
w