Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which will basically summarize what » (Anglais → Français) :

In terms of the three waves that you'll see, in the next few days the conference chairs are going to create a communiqué that will be published for everyone to see, which will basically summarize what I hope to summarize for you right now.

Dans les quelques jours qui suivent, les présidents de la conférence vont publier un communiqué qui sera, essentiellement, un résumé correspondant en gros à ce que j'entends vous présenter aujourd'hui.


Changing what is amenable to change, without necessarily awaiting a reform of the Treaties; and in doing so, safeguarding the conditions for legal certainty; clarifying ways in which the Treaties can be deepened, and thus facilitating reform of the Treaties: this is the basic element which has emerged from the concept of European governance.

Changer ce qui peut l'être, sans nécessairement attendre une réforme préalable de nos Traités ; ce faisant, préserver les conditions de la sécurité juridique, éclairer l'approfondissement de ces Traités et ainsi faciliter leur réforme. Tel est le fil conducteur issu du concept de la gouvernance européenne.


The Commission will: ensure that SME expertise is fully available when assessing the impact of new proposals on SMEs while taking into account differences in the size of enterprises, where relevant; promote across the EU the application of the "only once" principle whereby public authorities and administrative bodies should refrain from requesting the same information, data, documents or certificates which have already been made available to them in the context of other procedures; simplify the EU accounting framework by revising the basic requirements for an ...[+++]

La Commission: s’assurera de l’entière disponibilité du savoir-faire des PME lors de l’évaluation de l’impact des nouvelles propositions sur les PME, tout en tenant compte des différences de taille des entreprises, le cas échéant; encouragera, dans l’UE, l’application du principe «une fois seulement», selon lequel les autorités publiques et les services administratifs s’abstiennent de solliciter à nouveau les informations, données, documents ou attestations qui leur ont déjà été fournis dans le cadre d’autres procédures; simplifiera le cadre comptable de l’UE, en révisant les exigences de base relatives aux comptes annuels et aux compt ...[+++]


[50] The "characteristic" performance is what constitutes the centre of gravity of the contract, basically that which must be paid for depending on the type of contract - the obligation to transfer property in a sales contract, to provide a service in a service contract, to transport in a contract of carriage, to insure in an insurance contract, and so on.

[50] La «prestation caractéristique » est celle qui constitue le centre de gravité du contrat, en principe celle pour laquelle le paiement est dû, c'est à dire, selon les différentes catégories de contrats, l'obligation de transférer la propriété dans le contrat de vente, celle de fournir un service dans le contrat de service, de transporter dans le contrat de transport, d'assurer dans le contrat d'assurance, etc.


Mr. Speaker, there is a very specific amendment to the citizen's arrest portion of the code which would basically correct what was wrong in this fact situation.

Monsieur le Président, il y a une modification particulière à apporter à la partie du code concernant l'arrestation par des citoyens qui pourrait fondamentalement redresser la situation.


At the beginning, I would like to basically summarize what it is I said to the public accounts committee, in the sense that, at that time, I felt it was appropriate that I place the public accounts committee in context.

Pour commencer, j'aimerais en fait résumer ce que j'ai dit devant le Comité des comptes publics, parce qu'à ce moment-là, j'ai eu l'impression qu'il était pertinent que je décrive le contexte pour le Comité des comptes publics.


Günter Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, the Commission welcomes the report by the honourable Member Mr Rocard, which basically discusses what relevance developments in the Arab world have to us and what we can do to exert our influence over these developments.

Günter Verheugen, vice-président de la Commission . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, la Commission salue le rapport de M. Rocard, qui s’intéresse principalement au rôle que joue, pour nous, l’évolution du monde arabe et à ce que nous pouvons faire pour influencer ce processus dans le sens de ce que nous estimons juste.


Günter Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, the Commission welcomes the report by the honourable Member Mr Rocard, which basically discusses what relevance developments in the Arab world have to us and what we can do to exert our influence over these developments.

Günter Verheugen, vice-président de la Commission. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, la Commission salue le rapport de M. Rocard, qui s’intéresse principalement au rôle que joue, pour nous, l’évolution du monde arabe et à ce que nous pouvons faire pour influencer ce processus dans le sens de ce que nous estimons juste.


Was the Minister of Health's speech on April 20, in which he basically said what he said last week, vetted by the PMO?

L'allocution que le ministre de la Santé a prononcée le 20 avril, dans laquelle il a dit essentiellement la même chose que la semaine dernière, avait-elle été approuvée par le CPM?


In this House on October 25, 1951, almost 45 years ago, the Hon. Paul Martin Senior spoke these words which I hope summarize what we are attempting to do with this bill of rights: ``This measure marks our resolute determination to give new meaning and value to cherished concepts and to press forward toward our ideals of social betterment''.

À la Chambre, le 25 octobre 1951, il y a près de 45 ans, l'honorable Paul Martin, père, a fait une déclaration qui, je l'espère, résume ce que nous tentons de faire en proposant cette déclaration des droits: «Cette mesure dénote la détermination inébranlable que nous avons prise de donner un nouveau sens et une nouvelle valeur à des idées que nous chérissons, et de continuer d'atteindre notre idéal de perfectionnement social».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which will basically summarize what' ->

Date index: 2024-04-08
w