Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "while many russian soldiers came " (Engels → Frans) :

G. whereas since 2014 an estimated 5 000 Yazidis have been killed, while many others have been tortured or forcibly converted to Islam; whereas at least 2 000 Yazidi women have been enslaved, and made victims of forced marriage and trafficking; whereas girls as young as six have been raped and Yazidi children have been forcibly recruited as soldiers for the so-called ‘ ...[+++]

G. considérant que, depuis 2014, environ 5 000 Yézidis ont été tués et que de nombreux autres ont été torturés ou convertis de force à l'islam; qu'au moins 2 000 femmes yézidies ont été réduites en esclavage et ont été victimes de mariages forcés ou de traite d'êtres humains; que des filles n'ayant parfois pas plus de six ans ont été violées et que des enfants yézidis ont été recrutés de force comme soldats par le soi-disant groupe "EIIL/Daech"; qu'il existe des preuves manifestes de fosses communes de Yézidis enlevés par le soi-disant groupe "EIIL/Daech";


That is why we believe that Russia should at last come to acknowledge that, while many Russian soldiers came as liberators, they did bring with them a regime under which the same liberators remained as an occupying power and that many peoples – not only in the Soviet Union but also in many neighbouring countries – suffered oppression.

C’est pourquoi nous pensons que la Russie devrait au moins reconnaître que, si nombre de soldats russes sont arrivés en libérateurs, ils ont amené avec eux un régime qui les a maintenus là en tant que puissance occupante et que de nombreux peuples en Union soviétique, mais aussi dans beaucoup de pays voisins, ont souffert de l’oppression.


How many Canadians know that when these first nations soldiers came back they were not given the same rewards as other Canadian soldiers?

Combien de Canadiens savent que les soldats autochtones n'ont pas eu le droit, à leur retour au pays, aux mêmes récompenses et indemnités que les autres soldats canadiens?


So many soldiers came back from Afghanistan and other missions, including Bosnia, Rwanda, et cetera, with their bodies intact but with underlying psychological trauma, with long-term consequences not always recognized, not well understood, and they received inadequate treatment and support.

Un grand nombre de soldats sont revenus d'Afghanistan et d'autres missions, notamment en Bosnie et au Rwanda, sans blessures physiques, mais avec des traumatismes psychologiques dont les conséquences à long terme ne sont pas toujours reconnues ni bien comprises. Les traitements et le soutien sont donc inadéquats.


With the end of Canada's mission in Afghanistan, many soldiers came home thinking they could finally put down their weapons and stop fighting.

Avec la fin de la mission canadienne en Afghanistan, de nombreux militaires rentrent chez eux, et ils pensent finalement pouvoir déposer leur armes et cesser de se battre.


While many auditors general came before Ms. Fraser's tenure, few can compare with the legacy of her work.

Bien d'autres personnes ont occupé le poste de vérificateur général avant l'arrivée de Mme Fraser, mais bien peu peuvent s'enorgueillir d'un legs aussi impressionnant que le sien.


Despite the many declarations made by the European Union and by Poland about cooperation with the Russian Federation, my concern is aroused by the fact that in September, thousands of Russian soldiers took part in military exercises named ‘West 2009’ in Belarus.

Malgré les nombreuses déclarations faites par l’Union européenne et la Pologne à propos de la coopération avec la Fédération de Russie, je suis préoccupé par le fait qu’en septembre dernier, des milliers de soldats russes ont participé à des exercices militaires baptisés «Occident 2009» au Belarus.


Despite the many declarations made by the European Union and by Poland about cooperation with the Russian Federation, my concern is aroused by the fact that in September, thousands of Russian soldiers took part in military exercises named ‘West 2009’ in Belarus.

Malgré les nombreuses déclarations faites par l’Union européenne et la Pologne à propos de la coopération avec la Fédération de Russie, je suis préoccupé par le fait qu’en septembre dernier, des milliers de soldats russes ont participé à des exercices militaires baptisés «Occident 2009» au Belarus.


The important thing here is not just that the soldiers came back relatively safe and sound, nor that the regiment, which has just 168 soldiers, is preparing to send 25 of them next February, while volunteers continue to enlist.

Je souligne que les soldats sont revenus relativement sains et saufs. Ce régiment possède un effectif de seulement 168 soldats, dont 25 se préparent à partir en février prochain alors que les volontaires continuent d'affluer au régiment.


When the Russian occupation came to an end, Finland was one of the world’s richest and most successful countries, while Estonia – which is now very successfully working its way up – was in the doldrums.

À la fin de l’occupation russe, la Finlande était l’un des pays les plus riches et les plus prospères, tandis que l’Estonie - qui se relève aujourd’hui avec beaucoup de succès - était en plein marasme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while many russian soldiers came' ->

Date index: 2023-04-08
w