Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who heard the testimony here got some small » (Anglais → Français) :

But all of us who heard the testimony here got some small sense, from only three or four witnesses, of what a struggle it is to rebuild your life after you've been sexually abused as a child, or emotionally and physically abused to that extent.

Mais nous tous ici qui avons entendu les témoignages avons pu nous faire une petite idée, à partir de seulement trois ou quatre témoins, de la difficulté qu'il y a à reconstruire sa vie lorsqu'on a été sexuellement exploité enfant, ou subi autant de violence psychique et physique.


According to Dr. Palmater, Senator Brazeau made serious misrepresentations that day in this chamber about her — this witness whose testimony was clearly important to a number of senators who heard her in committee and who relied on that testimony in the debate here.

Selon Mme Palmater, le sénateur Brazeau a fait de fausses déclarations graves sur elle ce jour-là au Sénat. Mme Palmater est une personne dont le témoignage était manifestement important pour un grand nombre de sénateurs qui l'ont écoutée au comité et qui se sont fiés sur son témoignage dans le cadre du débat ici.


We know that it's being done by a small number of people, but in many cases, as we've heard in testimony here at committee, sometimes it's a small number of individuals who can create a lot of havoc in communities both large and small.

Nous savons que les coupables sont peu nombreux mais, souvent, comme des témoins nous l'ont dit, un petit nombre de personnes peut perturber grandement une ville, petite ou grande.


At the conference entitled ‘The defenders take the floor’, which is being organised this week here at the European Parliament, we have heard numerous testimonies from people who have been oppressed, arbitrarily arrested or forced into exile because of their fight for fundamental rights and freedoms.

Lors de la conférence intitulée «Les défenseurs prennent la parole», qui est organisée cette semaine ici au Parlement européen, nous avons entendu de nombreux témoignages de personnes opprimées, arrêtées de façon arbitraire ou forcées à l’exil en raison de leur combat pour les droits et libertés fondamentaux.


Yes, the high-profile performers came and lent their support to the cause, because the ordinary performers thought that it would be better to have some of the big names in this particular area as well, but the ordinary performers – the session musicians, who most people have never heard of – were the biggest lobbyists here.

Oui, les artistes interprètes et exécutants en vue sont venus apporter leur soutien à la cause, parce que les artistes interprètes et exécutants ordinaires pensaient qu’il serait préférable d’avoir quelques grands noms dans ce domaine également, mais les artistes interprètes et exécutants ordinaires – les musiciens de studio, dont la plupart des gens n’ont jamais entendu parler – sont ceux qui ont ici exercé le plus de pressions.


There is undoubtedly a tendency – and we have heard from some of its exponents here – to underestimate, probably in good faith, the effects and effectiveness of lobbyists' work, possibly in ways that none of us can even imagine as serious Members who operate in good faith and are decent and respectful of others.

Il y a incontestablement une tendance -et nous l'avons entendue ici de la bouche de certains rapporteurs – à sous-estimer, probablement de bonne foi, les effets et l'efficacité des activités des lobbyistes, peut-être dans des proportions qu'aucun d'entre nous ne peut imaginer en tant que députés sérieux agissant de bonne foi, avec bienséance et en respectant les autres.


This year we have heard in Ireland, as is obvious from the concern expressed by Irish colleagues here today, of the danger facing Father Brendan Forde, a Franciscan working in the small village of La Ùnion who has chosen to remain with his parishioners at considerable danger to his own life.

Cette année, l'Irlande a appris le danger - mis en évidence aujourd'hui par mes collègues irlandais - que courait le Père Brendan Forde, un prêtre franciscain qui travaille dans le petit village de La Ùnion et qui a choisi de rester avec ses paroissiens au péril même de sa vie.


This year we have heard in Ireland, as is obvious from the concern expressed by Irish colleagues here today, of the danger facing Father Brendan Forde, a Franciscan working in the small village of La Ùnion who has chosen to remain with his parishioners at considerable danger to his own life.

Cette année, l'Irlande a appris le danger - mis en évidence aujourd'hui par mes collègues irlandais - que courait le Père Brendan Forde, un prêtre franciscain qui travaille dans le petit village de La Ùnion et qui a choisi de rester avec ses paroissiens au péril même de sa vie.


That came through loud and clear. But I've heard testimony here from some witnesses that some parents who are granted access don't exercise it.

Toutefois, il est ressorti d'autres témoignages reçus par le comité que certains parents qui obtiennent le droit de visite ne l'exercent pas.


Mr. John Maloney: On the issue of costs, we heard earlier testimony here from an individual who for the last three years has been trying to investigate the Jessop case, and they've spent $2.2 million and are nowhere.

M. John Maloney: Pour ce qui est des coûts, nous avons entendu précédemment un témoin qui, ces trois dernières années, a essayé de résoudre l'affaire Jessop. On a dépensé 2,2 millions de dollars, sans résultat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who heard the testimony here got some small' ->

Date index: 2023-04-16
w