Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who never did anything wrong » (Anglais → Français) :

It says it is too costly and yet it is prepared to spend perhaps hundreds of millions of dollars on registering the guns of law-abiding people like farmers who will never do anything wrong.

Le gouvernement dit que cela coûterait trop cher, mais il est prêt à dépenser peut-être des centaines de millions de dollars pour enregistrer les armes à feu de citoyens respectueux des lois, comme les agriculteurs, qui ne feront jamais rien de mal.


Mr. Speaker, unlike the Liberals who never did anything and the Bloc who can never hope to do anything, our Conservative government is reducing greenhouse gases.

Monsieur le Président, contrairement aux libéraux qui n'ont jamais rien fait et au Bloc qui ne pourra jamais rien faire, notre gouvernement conservateur diminue les gaz à effet de serre.


When the Conservative government announced last year that income trusts would henceforth be taxed, trust stock prices plummeted, causing losses in the billions of dollars in market capitalization all because of this field day of irresponsibility: the irresponsibility of the Liberals, who never did anything about income trusts and are still today calling for this tax shelter to be maintained; and the irresponsibility of the Conservatives, who did in fact do something about it, but promised they would not, thereby giving investors false confidence.

Lorsque le gouvernement conservateur a annoncé, l'année dernière, que ce serait dorénavant imposé, les cours en bourse des fiducies de revenu ont chuté, causant des pertes s'élevant à des milliards de dollars en capitalisation boursière, et ce, à cause de ce festival des irresponsabilités: l'irresponsabilité des libéraux qui n'ont jamais agi dans le dossier et qui, encore aujourd'hui, demandent qu'on garde cet abri fiscal; et l'irresponsabilité des conservateurs qui, bien qu'ils aient agi, avaient promis de ne pas le faire et avaient donc donné faussement confiance aux investisseurs.


– (NL) Mr Claeys, would you agree with me that the foreign interests of the rich Western European countries and of the United States have led to dictators being kept in power and, consequently, to development aid often failing to work, because that aid has ended up in the wrong pockets and because we have never done anything to tackle that, in the interests of maintaining a ‘stability’ which has not, in fact, been worth the name, as has been demonstrated in North Africa and the Middle East?

– (NL) Monsieur Claeys, diriez-vous, comme moi, que les investissements étrangers des pays riches d’Europe occidentale et des États-Unis ont contribué à maintenir des dictateurs au pouvoir et, dès lors, à compromettre l’aide au développement parce que cette dernière va indûment grossir les poches de certains, et parce que nous n’avons jamais essayé de mettre un terme à ces pratiques afin de préserver une prétendue stabilité qui, à vrai dire, n’existe pas, comme nous l’avons récemment constaté en Afrique du Nord et au Proche-Orient?


You owe that to all those who have fought for fundamental rights and freedom of the press, and you owe it to my generation, which has never known anything different. I believe that we have to build up democracy in the EU, not dismantle it.

Vous le devez à tous ceux qui ont lutté pour les droits fondamentaux et la liberté de la presse et vous le devez à ma génération qui n’a rien connu d’autre. Je crois que, dans l’UE, nous devons construire la démocratie et non pas la démanteler.


Throughout this longstanding, yet to be resolved scandal, the Prime Minister claimed that he never did anything wrong, that he was only acting as any normal member of parliament would.

Pendant tout ce long scandale, qui n'a pas encore été élucidé, le premier ministre n'a cessé d'affirmer qu'il n'avait rien fait de mal, qu'il avait seulement agi comme l'aurait fait tout député normal.


As for Lunnon, well that used to be three days on the fast stage coach, and there are many of us folks who never did get used to they newfangled things like horseless carriages and they motorway things that bring all those foreigners to our neck of the woods.

En fait de Londres, cette ville se trouvait auparavant à trois jours de diligence et on est nombreux à ne s'être jamais habitués à leurs nouveaux engins, comme les voitures sans chevaux et ces autoroutes qui ramènent tous ces étrangers sur notre bout de terre.


As for Lunnon, well that used to be three days on the fast stage coach, and there are many of us folks who never did get used to they newfangled things like horseless carriages and they motorway things that bring all those foreigners to our neck of the woods.

En fait de Londres, cette ville se trouvait auparavant à trois jours de diligence et on est nombreux à ne s'être jamais habitués à leurs nouveaux engins, comme les voitures sans chevaux et ces autoroutes qui ramènent tous ces étrangers sur notre bout de terre.


Venom has never produced anything in history, and in general it has never rewarded those who have used it.

Le poison n'a jamais rien produit dans l'histoire et, d'habitude, il n'a jamais été profitable à ceux qui l'utilisaient.


Those cases are a dime a dozen because membership in a terrorist organization covers people who never did anything wrong and whose organizations may have had a number of different purposes.

Il y a une multitude d'affaires de ce genre parce que l'appartenance à une organisation terroriste couvre des personnes qui n'ont jamais rien fait de mal et dont les organisations auxquelles elles ont appartenu peuvent avoir eu plusieurs objectifs différents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who never did anything wrong' ->

Date index: 2021-12-24
w