Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who once again truly deserves " (Engels → Frans) :

This crisis has affected Quebec as severely as Ontario and, once again, Quebeckers deserve as much attention as the citizens of Ontario and of the Maritimes, who were fully compensated for this harmonization.

Cette crise frappe aussi fort le Québec que l'Ontario et, encore une fois, les Québécois et les Québécoises méritent autant d'attention que les citoyens de l'Ontario et les citoyens des Maritimes qui ont été pleinement compensés pour cette harmonisation.


Those who repeat to exhaustion that the new treaty proposal is impregnated with democracy are, in the end, the same ones who, once again, are planning how to avoid binding, national referenda, to be held prior to any ratification of a new treaty proposal.

Ceux qui répètent à l’envi que la nouvelle proposition de traité est empreinte de démocratie sont, en dernière analyse, ceux-là même qui, une fois encore, tentent d’éviter les référendums nationaux contraignants auxquels il convient de procéder avant toute ratification de la nouvelle proposition de traité.


They may be doing that, again, partly as victims, as in the case of women suicide bombers, who once again are often being used, but it has to be recognised that there are cases where women, in the name of equality, have used violence just like anyone else.

Encore une fois, elles le font souvent, partiellement, en tant que victimes comme dans le cas des femmes kamikazes, qui sont souvent manipulées. Il a toutefois été démontré que, dans certains cas, ce sont les femmes qui, au nom de l’égalité, utilisent la violence comme n’importe qui d’autre.


– (IT) Mr President, I am very happy to be speaking at the request and on behalf of Mrs Sauquillo. We would first of all like to thank Nelson Mandela, who once again truly deserves the Nobel Peace Prize which has been awarded him.

- (IT) Monsieur le Président, j'interviens volontiers au nom de ma collègue Mme Sauquillo, à sa demande, avant tout pour remercier M. Nelson Mandela d'avoir prouvé une fois encore qu'il méritait vraiment le Prix Nobel de la Paix qui lui a été attribué.


– (IT) Mr President, I am very happy to be speaking at the request and on behalf of Mrs Sauquillo. We would first of all like to thank Nelson Mandela, who once again truly deserves the Nobel Peace Prize which has been awarded him.

- (IT) Monsieur le Président, j'interviens volontiers au nom de ma collègue Mme Sauquillo, à sa demande, avant tout pour remercier M. Nelson Mandela d'avoir prouvé une fois encore qu'il méritait vraiment le Prix Nobel de la Paix qui lui a été attribué.


There is far too much room for a conflict of interest and once again Canadians deserve better.

Les possibilités de conflit d'intérêts sont bien trop nombreuses. Là encore, les Canadiens méritent mieux.


Our most profound congratulations go out to the Montreal Alouettes, the Edmonton Eskimos, and the people of Edmonton who once again showed through their hospitality and goodwill that Edmonton truly is the city of champions.

Nous félicitons très sincèrement les Alouettes de Montréal, les Eskimos d'Edmonton et la population d'Edmonton qui, par son hospitalité, a encore une fois montré que cette ville est vraiment la ville des champions.


And, when I say that the Commission took that view, I include my dear colleague Franz Fischler, who is from Austria; and who, once again, demonstrated his integrity and his independence as a Member of the European Commission, under oath, in being part of that statement that we made yesterday morning.

Et quand je dis que c'est là le point de vue de la Commission, j'inclus mon cher collègue Franz Fischler, qui est autrichien et qui, une fois encore, a fait preuve d'intégrité et d'indépendance, en tant que membre de la Commission européenne assermenté, en adhérant à la déclaration que nous avons faite hier matin.


Bill C-45 is an insult to the memories of many innocent Canadians who have been murdered in this country, and a huge injustice to the families of those victims who once again will be victimized, but this time by their own government.

Le projet de loi C-45 est une insulte à la mémoire des nombreux innocents qui ont été assassinés dans ce pays, et une injustice énorme à l'égard des familles de ces victimes qui vont être une fois de plus torturées, mais cette fois par leur propre gouvernement.


The meeting, which was attended by some 30 official representatives from the world of sport, was opened by Mr Dondelinger, who once again stressed the importance which the Commission, with due regard for the Olympic Charter, attached to a sizeable Community presence at the summer and winter Games in 1992.

En ouvrant les travaux auxquels ont participé une trentaine de responsables du monde du sport, Monsieur Dondelinger a réaffirmé l'importance que la Commission accorde, dans le respect de la Charte Olympique, à une présence communautaire importante lors des Jeux d'été et d'hiver de 1992.




Anderen hebben gezocht naar : ontario and once     once again     quebeckers deserve     ones who once     new treaty     who once     doing that again     partly     nelson mandela who once again truly deserves     interest and once     again canadians deserve     edmonton who once     who once again     edmonton truly     when     who once     victims who once     memories     who once again truly deserves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who once again truly deserves' ->

Date index: 2023-03-08
w