Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who were here this morning unconditionally support " (Engels → Frans) :

Hearing the presenters who were here this morning—and of course they were always comparing us to the United States, and rightfully so—they said one of the reasons we weren't as productive or competitive was the lack of labour involvement or people in the market.

Les intervenants de ce matin qui, bien sûr, effectuent toujours des comparaisons entre le Canada et les États-Unis, à juste titre d'ailleurs, ont affirmé que si nous ne sommes pas aussi productifs ou compétitifs, c'est en partie parce que les syndicats et les employés ne s'impliquent pas assez au niveau du marché.


On March 6 we had slated in some committee business to work on, but in light of our testimony today, there's been some suggestion all around that we may invite back Mr. John O'Neill and Mr. Ruseski, who were here this morning, to respond to some of the things that were raised here this morning, just for clarification and maybe some more questions.

Le 6 mars, nous avions prévu faire certains travaux du comité, mais compte tenu des témoignages d'aujourd'hui, il semble que nous souhaitons tous inviter de nouveau M. John O'Neill et M. Ruseski, qui étaient présents ce matin pour répondre à certaines des questions qui ont été soulevées, afin d'obtenir des précisions et de pouvoir poser d'autres questions.


I must say that I support this proposal because, when he opened this sitting at 10 o’clock this morning, the President of our European Parliament, Mr Pat Cox, set an example to those of us who were here and able to pay our respects and gave us our cue in this matter.

Je dois dire que je soutiens cette proposition, parce qu’en ouvrant la séance à 10 heures ce matin, le président du Parlement européen, M. Pat Cox, a montré l’exemple à tous ceux d’entre nous qui étaient présents et en mesure de rendre un hommage aux victimes.


Those who have died know they were murdered for the same reasons as their US and UK colleagues and fellow-soldiers are being murdered, and for the same reasons that we find ourselves in Istanbul with a cowardly, two-faced, three-faced Europe, which, in general, needs the capacity offered by Istanbul in order to ensure that an Israeli has the same human rights as a Palestinian, the same human rights as someone who is in favour with this Europe of Vichy, with this Europe with pacifist tendencies, of this Europe of our Parliament, not even a tenth of which is present here this morn ...[+++]

Ceux qui sont morts savent qu’ils ont été assassinés pour les mêmes raisons que leurs collègues américains et britanniques et que leurs compagnons d’armes; pour les mêmes raisons qui font qu’à Istanbul, nous nous retrouvons avec une Europe à deux, à trois visages, lâche, qui a besoin d’Istanbul pour garantir qu’un Israélien jouit des mêmes droits de l’homme qu’un Palestinien, des même droits de l’homme qu’un partisan de cette Europe de Vichy, de cette Europe aux tendances pacifistes, de cette Europe de notre Parlement européen, dont moins d’un dixième des députés est présent ce matin: comptez les têtes, simplement: 58, pas même un dixiè ...[+++]


The heads of government themselves, under the leadership of President Chirac, who were here this morning, could chip in straight away.

Les chefs d'État et de gouvernement eux-mêmes, sous la conduite du Président Chirac qui était encore ici ce matin, pourront bientôt y aller de leur avis.


The heads of government themselves, under the leadership of President Chirac, who were here this morning, could chip in straight away.

Les chefs d'État et de gouvernement eux-mêmes, sous la conduite du Président Chirac qui était encore ici ce matin, pourront bientôt y aller de leur avis.


It should also be assumed that men have the same family commitments as women, and all we women debating here this morning who have a family would be unable to do all this if our partners were not also committed to their families as fathers.

Ce doit être vu comme une qualité spécifique de dirigeants. La responsabilité familiale incombe en principe autant à l'homme qu'à la femme et nous toutes qui discutons ici ce matin ne pourrions faire tout cela si à la maison - lorsque la famille est là - les hommes, les pères ne se dévouaient pas eux aussi pour la famille.


Why did two of the company representatives who were here this morning unconditionally support Bill S-20 and undertake to actively promote its passage through the Commons?

Pourquoi deux des représentants des compagnies de tabac qui étaient ici ce matin ont-ils offert un appui inconditionnel au projet de loi S-20, en s'engageant à en promouvoir l'adoption à la Chambre des communes?


The people who were here this morning indicated that they're taking a look at it and gave some guarantees for job security.

Les gens qui ont témoigné ce matin ont dit qu'ils examinent la question et ont offert certaines garanties de sécurité d'emploi.


Many of the people who spoke here this morning were not in attendance at committee where much of the work of the House is conducted from the point of view of reviewing legislation, reviewing different amendments and talking about the general issues surrounding the legislation.

Bien des intervenants qui ont pris la parole ce matin n'ont pas assisté aux séances du comité, là où une bonne partie du travail de la Chambre s'effectue pour ce qui est d'examiner les projets de loi ainsi que les différents amendements proposés et de discuter des questions générales liées aux projets de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who were here this morning unconditionally support' ->

Date index: 2021-02-02
w