Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whole affair to paint themselves once » (Anglais → Français) :

While it is true that the bill promises a certain flexibility in subsequent clauses, once the harm is done and duly done, the government will wash its hands of the whole affair.

Le projet de loi a beau promettre des assouplissements à certains articles, mais une fois que le mal est fait et qu'il a été fait dans les règles prescrites, le gouvernement va s'en laver les mains.


In other words, it will be a show for the Italian elections, and Mr Villepin and President Chirac will use the whole affair to paint themselves once again as national heroes in a French government that is falling apart.

En d’autres termes, il s’agira d’un événement dans la perspective des élections italiennes, et M. de Villepin et le président Chirac profiteront de toute cette affaire pour se présenter à nouveau en héros nationaux dans un gouvernement français qui s’effondre.


Canadians are being asked to believe that Mr. Wright — a highly successful, respected businessman with two law degrees, who has been so loyal to Prime Minister Harper that he has not spoken out once about this whole affairsuddenly and inexplicably " went rogue" .

On demande aux Canadiens de croire que M. Wright — un homme d'affaires respecté et prospère qui détient deux diplômes de droit, un homme d'une telle loyauté à l'égard du premier ministre Harper qu'il n'a pas fait le moindre commentaire à propos de cette affaire — serait soudainement sorti du droit chemin sans aucune raison.


We must ask ourselves what it is worth doing with regard to Turkey: is it worth being thoroughly sincere and moving quickly towards forms of privileged partnership that involve the whole Mediterranean area, or is it worth continuing to play for time and putting off our decision indefinitely, so that the Turks themselves, with their great pride, end up saying ‘no’ to us once and for all, thus further complicating the situation in th ...[+++]

Nous devons nous demander ce qu’il est utile de faire vis-à-vis de la Turquie: vaut-il mieux nous montrer parfaitement sincères et nous diriger rapidement vers une forme de partenariat privilégié englobant toute la région méditerranéenne, ou vaut-il mieux continuer de gagner du temps et de retarder indéfiniment notre décision, jusqu’à ce que les Turcs eux-mêmes, par fierté, finissent par nous dire «non» une bonne fois pour toutes, compliquant ainsi encore plus la situation en Méditerranée?


A few years ago I was at the aboriginal affairs committee and we had a group of elders there, and through the whole presentation the people never once said the word “senior”.

Il y a quelques années, je siégeais au Comité des affaires autochtones et nous y avons reçu un groupe d'anciens et, pendant toute la présentation, les gens n'ont jamais une seule fois utilisé le mot « aîné ».


Once again, Quebec taxpayers' money will be used to finance this, when these same taxpayers have borne the whole cost of constructing hydroelectric plants themselves (1350) It cost a fortune, but we are very proud of it.

Encore là, les impôts des contribuables québécois vont servir à payer ces fermetures, alors que ces contribuables ont assumé, tout seuls, les coûts de construction des centrales hydroélectriques (1350) Cela a coûté une fortune, mais nous en sommes très fiers.


A few months ago, we sat together under the coordinators of the Committee on Legal Affairs and decided that, as we are having problems – and I use the word advisedly – with a whole series of proposals for legislation in the field of intellectual property rights, it might perhaps make perfect sense if Parliament as a whole were to address this question once more and take this ...[+++]

Il y a quelques mois, les coordinateurs de la commission des affaires juridiques se sont réunis et ont décidé que puisque nous éprouvons des problèmes - et j’utilise ce mot à dessein - vis-à-vis de toute une série de propositions législatives dans le domaine des droits de propriété intellectuelle, il serait peut-être indiqué que le Parlement dans son ensemble traite une nouvelle fois de ce dossier et en profite pour débattre à nouveau de la question avec la Commission et, dans un deuxième temps peut-être, avec le Conseil.


– (DE) Mr President, the Legal Affairs Committee and – once this House has given its assent – Parliament as a whole, will be submitting to the Commission a complete proposal for a directive, a legislative initiative on the fixing of book prices in the European Union. Why do we need this initiative?

- (DE) Monsieur le Président, la commission juridique et du marché intérieur et - après approbation du Parlement - le Parlement dans son ensemble présentent à la Commission une proposition complète de directive, une initiative législative en matière de prix imposés pour les livres dans l’Union européenne. Pourquoi cette initiative est-elle nécessaire ?


The governments raise hopes once again at Tampere and then dash them because they are unwilling to entrust the implementation to those whose job it is to concern themselves with the Union and not the internal affairs of individual States.

Les gouvernements raniment les espoirs à Tampere, puis les déçoivent parce qu'ils ne veulent pas en confier la réalisation à ceux dont c'est le métier de s'occuper de l'Union et non des questions internes à chaque État.


However, once this whole affair became public, once the question of potential influence was posed, the CRTC had no choice but to reject the Daniilidis application.

Cependant, une fois cette affaire mise au jour, une fois posée la question sur l'influence possible, le CRTC n'avait pas le choix et devait rejeter la demande de M. Daniilidis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whole affair to paint themselves once' ->

Date index: 2021-04-30
w