Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whom my conservative colleagues must know " (Engels → Frans) :

Even Lord Durham, whom my Conservative colleagues must know, declared before Canada came into existence that there were two nations, two peoples warring in this arid, difficult land, which we cleared by the sweat of our brows and which our ancestors developed by the sweat of theirs.

Même Lord Durham, que mes collègues conservateurs doivent connaître, a déclaré, alors que le Canada n'existait pas encore, qu'il y avait deux nations, deux peuples qui s'affrontaient sur cette terre aride, difficile, qu'on a défrichée à la sueur de nos fronts et que nos ancêtres ont fait grandir à la sueur de leur front.


On behalf of all PSAC workers in Nova Scotia and across the country, on behalf of the RCMP, and on behalf of the military personnel at Shearwater base in my riding, whom my wonderful colleague from Halifax West, our defence critic, knows very well, what the government is doing to their pension plans is an outrage.

Au nom de tous les travailleurs membres de l'AFPC en Nouvelle-Écosse et dans tout le pays, au nom des gens de la GRC et au nom de militaires qui travaillent sur la base de Shearwater située dans ma circonscription et que connaît très bien mon merveilleux collègue de Halifax-Ouest, notre porte-parole en matière de défense, je tiens à dire que ce que le gouvernement fait avec leur régime de pensions est tout à fait honteux.


Mr. Speaker, as my hon. colleague must know, Mr. Abdelrazik is currently on the United Nations' list of suspected terrorists, because he is suspected of being affiliated with al Qaeda and the Taliban.

Monsieur le Président, comme devrait le savoir mon honorable collègue, M. Abdelrazik figure actuellement sur la liste de terroristes présumés de l'ONU, les Nations Unies, puisqu'il est soupçonné d'être affilié à Al-Qaïda et aux talibans.


Mr. Speaker, my hon. colleague must know that the price of gas is set on international markets and that is what is important.

Monsieur le Président, mon honorable collègue devrait savoir que le prix de l'essence est fixé sur les marchés mondiaux, et c'est ce qui importe.


Until such time that EASA can prove that it is fit for purpose in a manner that is not harmful, especially to small businesses, and in a manner that does not represent yet more red tape, I, along with my British Conservative colleagues, must oppose any further extension of powers to this Agency.

En attendant que l’AESA puisse prouver qu’elle est adaptée à sa mission sans être nuisible, particulièrement pour les petites entreprises, et sans représenter une charge administrative supplémentaire, je m’oppose, aux côtés de mes collègues britanniques conservateurs, à toute forme d’extension supplémentaire des compétences de cette agence.


I remind the Conservative government, and many of my Conservative colleagues, who I consider my good friends, know this to be a fact, that our veterans are Canada's greatest volunteers.

Je rappelle au gouvernement conservateur et à nombre de mes collègues conservateurs que je considère comme de bons amis qu'il faut se rendre à l'évidence: les anciens combattants sont les plus grands bénévoles du Canada.


I and my British Conservative colleagues believe that the European Parliament must have one permanent seat – in Brussels.

- (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même estimons que le Parlement européen doit avoir un seul siège permanent - à Bruxelles.


I and my British Conservative colleagues support the President of the Commission’s call for a renewed focus in achieving effective economic reform through the revised Lisbon Agenda which we believe must focus on stimulating growth and competitiveness in Europe leading to more employment.

- (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même soutenons l’appel du président de la Commission pour un nouvel effort en faveur de la réalisation de réformes économiques efficaces au travers de la stratégie de Lisbonne révisée, qui, selon nous, doit se concentrer sur la stimulation de la croissance et de la compétitivité en Europe, ce qui entraînera la création de plus d’emplois.


– Mr President, the thoughts and prayers of my British Conservative colleagues today are with the men and women of my country's armed forces on whom has fallen the heavy and dangerous responsibility of disarming Saddam Hussein of his weapons of mass destruction.

- (EN) Monsieur le Président, les pensées et les prières de mes collègues conservateurs britanniques accompagnent aujourd'hui les hommes et les femmes des forces armées de mon pays, à qui incombe la responsabilité lourde et dangereuse d'anéantir les armes de destruction massive dont dispose Saddam Hussein.


I do not know whether this was a fiendish attempt by my Italian friend Mr Dell'Alba to move us from Strasbourg, whether it was my UK Conservative colleagues who had mistaken the day of President Chirac's visit, or whether it was a Christmas gift of Belgian chocolates now sticking to the walls of the courtyard.

J'ignore s'il s'agissait d'une tentative amicale, de la part de mon ami italien, M. Dell'Alba, de nous convaincre de tenir nos périodes de session à Bruxelles, ou si ce sont mes collègues britanniques du parti conservateur qui ont confondu le jour de la visite du président Chirac, ou s'il s'agissait d'un cadeau de Noël, du chocolat belge qui colle maintenant aux murs de la cour du bâtiment.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whom my conservative colleagues must know' ->

Date index: 2023-11-23
w