Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will be able to give his speech quite " (Engels → Frans) :

The Deputy Speaker: I apologize for interrupting the hon. member for Pictou—Antigonish—Guysborough, but he will be able to continue his speech after Oral Question Period.

Le vice-président: Je m'excuse d'interrompre le député de Pictou—Antigonish—Guysborough, mais il pourra continuer son discours après la période des questions orales.


I ask my hon. friend, whom I respect greatly, when he stands to give his speech, condemning the process and the treaty, will he please offer what he is proposing as an alternative?

Je le demande au député, que je respecte beaucoup, quand il prendra la parole pour condamner le processus et le traité, aura-t-il l'obligeance de nous dire ce qu'il propose comme solution de rechange?


This is not the United States of America, where the President gives a State of the Union speech to both Houses of Congress, and millions of citizens follow his every word, live on television.

Nous ne sommes pas les Etats-Unis d'Amérique, où le président prononce son discours sur l'état de l'Union devant les deux chambres du Congrès, pendant que des millions de citoyens écoutent attentivement chacun de ses mots, en direct à la télévision.


Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I believe Senator De Bané will be able to give his speech quite soon; however, he has no objection to Senator Roche going before him.

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je crois que le sénateur De Bané sera prêt à prononcer son discours dans un avenir rapproché. Par contre, il n'a aucune objection à ce que le sénateur Roche le fasse avant lui.


In addition, I think he will want to know that, contrary to what he may have been expecting, instead of having 20 minutes to give his speech, he will have 10 minutes.

De plus, je pense qu'il sera intéressé de savoir que contrairement à ce qu'il pouvait s'attendre, soit d'avoir 20 minutes pour prononcer son discours, il aura 10 minutes.


When Bill C-29 was last being debated, the hon. member for Halton had the floor, but since he is not able to finish his speech, we will move on.

Lorsque l'on a discuté du projet de loi C-29 la dernière fois, le député de Halton avait la parole, mais puisqu'il n'est pas en mesure de terminer son discours, nous allons poursuivre.


I have no wish to gainsay my honourable friend Mr Whitehead, who said at the start of the debate that he had to give his speech and then leave to catch a flight, but to me it is absolutely unbelievable that a Parliament should arrange its schedule to accommodate Members' flight connections.

Je ne souhaite pas contredire mon honorable collègue, M. Whitehead, qui a annoncé au début de ce débat qu'il pourrait seulement prendre la parole et qu'ensuite il lui fallait partir parce que son avion décollait. Je considère qu'il est tout simplement impossible qu'un Parlement organise ses travaux en fonction des horaires des liaisons aériennes des députés.


I have no wish to gainsay my honourable friend Mr Whitehead, who said at the start of the debate that he had to give his speech and then leave to catch a flight, but to me it is absolutely unbelievable that a Parliament should arrange its schedule to accommodate Members' flight connections.

Je ne souhaite pas contredire mon honorable collègue, M. Whitehead, qui a annoncé au début de ce débat qu'il pourrait seulement prendre la parole et qu'ensuite il lui fallait partir parce que son avion décollait. Je considère qu'il est tout simplement impossible qu'un Parlement organise ses travaux en fonction des horaires des liaisons aériennes des députés.


– Mr President, as I am here instead of my colleague Pedro Solbes Mira, I will give his speech in English, also in honour of the rapporteur.

- (EN) Monsieur le Président, je remplace mon collègue, M. Pedro Solbes Mira, je ferai donc mon intervention en anglais et cela également en l'honneur du rapporteur.


In this quite surrealistic debate, I should like, moreover, to draw attention to a most outstanding contribution by my fellow countryman and fellow MEP, Mr Andreasen from the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, who is closely associated with the Danish Prime Minister. Normally, he speaks in Danish, which is a good idea. As a symbolic act, he gave his speech in English, however, and that of course brilliantly reflects his close relationship with the Danish Prime Minister, who belongs to the sa ...[+++]

Je voudrais relever, à l’occasion de ce débat tout à fait surréaliste, l’éminente intervention de mon concitoyen et collègue, M. Ole Andreasen, du groupe du parti des libéraux démocrates et réformateurs, qui est très proche du premier ministre danois et qui s’exprime généralement en danois - ce qui est une très bonne chose - mais qui, d’une façon symbolique, s’est exprimé en anglais, ce qui reflète parfaitement ses étroites relations avec le premier ministre danois, son ami politique et proche collègue.




Anderen hebben gezocht naar : able to give his     will be able     continue his speech     stands to give     give his speech     president gives     this     union speech     not the united     bané will be able to give his speech quite     may have been     minutes to give     not able     will move     finish his speech     had to give     have no wish     will give     gave     gave his speech     quite     will be able to give his speech quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will be able to give his speech quite' ->

Date index: 2022-04-03
w