Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «will be very eager to ask him whether » (Anglais → Français) :

I am sure that the member for Winnipeg North, myself and others, will be very eager to ask him whether he has the answer to the secret that we have been waiting for all day as to whether the government is going to support this motion and make it unanimous.

Plusieurs députés, dont le député de Winnipeg-Nord et moi-même, seront très impatients, j'en suis sûr, de lui demander s'il connaît le secret que nous voulons percer depuis le début de la journée, à savoir si le gouvernement appuiera la motion afin qu'elle soit adoptée à l'unanimité.


Article 7(2) comes down to the possibility to ask an immigrant to make the necessary efforts to be able to live his/her day-to-day life in the society in which he/she has to integrate him/herself and to the possibility for MS to verify whether this person shows the required willingness to integrate in his/her new environment.

L’article 7, paragraphe 2, se résume à la possibilité de demander à un immigrant de faire les efforts nécessaires pour pouvoir vivre au jour le jour dans la société dans laquelle il doit s’intégrer et à la possibilité pour les États membres de vérifier si cette personne fait preuve de la volonté nécessaire pour intégrer son nouvel environnement.


I wanted to ask him whether he should not perhaps come more often, since he would then see that the sessions here are always very attractive.

Je me demande s’il ne devrait pas venir plus souvent car il verrait alors que nos séances sont toujours très attractives.


Perhaps next time you see Tony Blair you will hand him a few coins as well and ask him whether his indecision is final.

La prochaine fois que vous verrez Tony Blair, peut-être pourriez-vous également lui céder quelques pièces et lui demander si son indécision est définitive.


That is why I should like to draw the Commissioner’s attention to this point and ask him whether the Commission could show some more initiative both on this matter and on the matter of defining which categories should in fact be comparable with employees.

Raison pour laquelle je désirerais attirer l’attention de la Commissaire et demander à la Commission de faire montre d’un esprit d’initiative plus franc, y compris sur le point d’une définition des catégories qui pourraient effectivement être comparables aux travailleurs salariés.


– (PT) Mr President, I wish to take the opportunity of the President-in-Office’s presence in this debate to ask him whether he is aware that the Spanish public company, Santa Barbara, has just been sold to the U.S. company, General Dynamics, having refused an alternative offer from a German company, despite the fact that Santa Barbara actually has a contract to build hundreds of ‘Leopard’ tanks that are patented in Germany.

- (PT) Monsieur le Président, je profite de la présence du président en exercice du Conseil dans ce débat pour lui demander s'il sait que l'entreprise publique espagnole Santa Barbara vient d'être vendue à la société américaine General Dynamics, malgré l'offre d'une société allemande, alors que la société Santa Barbara possède précisément un contrat pour la construction de centaines de chars d'assaut "Léopard" sous brevet allemand ?


So I want to ask him whether he does not realize that we will have to introduce appropriate measures for financial support, measures to make daycare available to everyone, and I want to ask him whether he realizes that by threatening to cut social programs as he has started to do and will continue to do more and more after the No, he ignores the needs and interests of women and married couples?

Alors, je lui demande s'il ne se rend pas compte qu'il faudra créer des mesures adéquates de soutien financier, des mesures de garderies généralisées, et je lui demande s'il ne voit pas que, en menaçant de couper les programmes sociaux comme il a commencé à le faire et comme il va le faire de plus en plus après le non, il va contre les besoins et les intérêts des femmes et des couples?


I want to ask him whether he would confirm an analysis by the CLC which says that the new cuts in unemployment insurance will come down hard on seasonal and part time workers who will have to work twice as many hours for twice as many weeks to be eligible for reduced benefits.

Alors, je voudrais lui demander s'il confirme l'analyse du Congrès du travail du Canada voulant que les nouvelles coupures à l'assurance-chômage frapperont durement les travailleurs saisonniers et à temps partiel, en exigeant deux fois plus de semaines et d'heures de travail pour donner droit à des prestations qui seront, par surcroît, réduites.


As far as Bosnia is concerned, I would like to ask him whether he would agree that in this case as well, the mission of Canadian peacekeepers should be extended as well beyond March 31, since a withdrawal of UN peacekeepers at this time will merely allow the conflict to escalate, while the civilian population and refugees will be totally deprived of humanitarian aid?

Cependant, pour la Bosnie, j'aimerais lui demander s'il ne croit pas devoir prolonger également au-delà du 31 mars la mission des Casques bleus canadiens, attendu qu'un retrait des Casques bleus actuellement ne pourrait mener qu'à l'intensification des combats, au détriment des populations civiles et des réfugiés qui seraient totalement privés d'aide humanitaire?


When I came to Sherbrook, at my first meeting with an officer from Immigration Québec, I was very naïve and asked him whether I could take English classes.

Lorsque je suis arrivé à Sherbrooke, lors de ma première rencontre avec un agent d'Immigration Québec, par pure naïveté je lui ai demandé de m'inscrire à des cours d'anglais.




D'autres ont cherché : very eager to ask     others will be very eager to ask him whether     able     verify     verify whether     always very     ask him whether     perhaps next time     matter     attention to     has just been     presence in     available to everyone     part time     time will merely     case     in     very     naïve and asked     asked him whether     will be very eager to ask him whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will be very eager to ask him whether' ->

Date index: 2025-02-11
w