Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will eventually end up exactly where everybody " (Engels → Frans) :

But the process is unduly long, and apparently it does not have much to do with staffing and has everything to do with the procedural steps that must be taken, which will eventually end up exactly where everybody expects them to end up; that is, in approval— Correct.

Toutefois, le processus est trop long, ce qui est apparemment attribuable non à l’importance de l’effectif, mais au nombre des étapes de la procédure à suivre, procédure qui aboutit en fin de compte, comme chacun s’y attend, à l’approbation.


As a result, the environment, labour, and culture and everything will eventually end up in the WTO because that's the place where, if agreement is made, it's enforceable and can be done.

Les questions concernant l'environnement, le travail et la culture vont finalement se retrouver toutes devant l'OMC, car si une entente peut être conclue, c'est l'endroit où elle pourra être appliquée.


So in the increasingly free trade mood in air, eventually the national restrictions will go and everybody will end up under the World Trade Organization.

La libéralisation des services aériens va finir par faire disparaître les restrictions nationales et tout le monde sera assujetti à l'Organisation mondiale du commerce.


There's also a call for the political actors to take on their role and their responsibilities in the definition and in putting in place the appropriate safeguards to make sure the quality control of the decision be met, so that that standard of quality in the approval process be met, in order to allow subsequently for negotiations within the legal framework and eventually also in the context of an ultimate consensus at the international level to allow the whole process actually to come to a fruitful conclusion and not be a dead-end operation, where everybody ...[+++]

On demande aussi aux acteurs politiques d'assumer leur rôle et leurs responsabilités en ce qui concerne la définition et la mise en place des mesures de protection appropriées pour permettre de contrôler la qualité de la décision—de sorte que les normes de qualité prévues soient respectées du point de vue du processus d'approbation—et d'entamer éventuellement des négociations conformément aux exigences du cadre juridique et dans le contexte d'un consensus définitif au niveau international, de sorte que l'exercice débouche sur un résultat constructif plutôt que sur une impasse qui n'avantage personne.


If we, in Europe, do not succeed in daring to start anew with fair requirements, then we will end up exactly where we do not want to be, namely with protectionism and with a repeat of 1933 and subsequent years in Europe.

Si nous, en Europe, n’osons pas repartir sur de nouvelles bases avec des exigences équitables, nous finirons exactement où nous le redoutons, c’est-à-dire avec le protectionnisme et une répétition de l’histoire depuis 1933 en Europe.


While we always look at where you may eventually end up in terms of a public policy issue and a government policy issue, I think it is too soon to say that this is the appropriate action that will get you somewhere.

Nous examinons toujours où pourrait mener une politique publique ou une politique gouvernementale, mais je pense qu'il est trop tôt pour affirmer que c'est la bonne chose à faire pour obtenir des résultats.


Where will this eventually end? In the safety net, of course.

Dans le filet de sécurité, évidemment.


From this comes the important lesson that not only nation states but also supra-national communities should always know exactly where they begin and where they end.

La leçon importante à tirer de cela est que les États-nations, mais aussi les communautés supranationales, devraient toujours savoir exactement où ils/elles commencent et où ils/elles s’arrêtent.


From this comes the important lesson that not only nation states but also supra-national communities should always know exactly where they begin and where they end.

La leçon importante à tirer de cela est que les États-nations, mais aussi les communautés supranationales, devraient toujours savoir exactement où ils/elles commencent et où ils/elles s’arrêtent.


Could the Commissioner ask the IMF to investigate where the subsidies to South Korea eventually ended up?

Le commissaire peut-il demander au FMI de vérifier où a finalement atterri l'aide octroyée à la Corée du Sud ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will eventually end up exactly where everybody' ->

Date index: 2023-08-21
w