Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will surprise senator angus " (Engels → Frans) :

I do not think it will surprise Senator Angus if I explain to him that I specifically asked, this morning, the Minister of National Defence whether the minister and his department would be carefully studying and analysing this report.

Je ne crois pas qu'il sera surpris d'apprendre que j'ai posé une question précise à ce sujet au ministre de la Défense nationale ce matin. Je lui ai demandé si son ministère et lui-même allaient étudier et analyser attentivement ce rapport.


My remarks will focus on the process because Senator Oliver spoke on some of the problems we had with the bill, and Senator Angus, who will be speaking after me, will focus on other specific concerns.

Mes remarques porteront sur le processus parce que le sénateur Oliver a parlé de certains des problèmes que nous avions avec ce projet de loi, et le sénateur Angus, qui me suivra, parlera de certaines préoccupations précises.


Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I should like the orders of Government Business to be called in the following order: Item No. 6, Bill S-17, which I think Senator Angus will address; Item No. 5, Bill S-18, which I believe Senator Meighen will address; Item No. 7, Bill C-13, which I believe Senators Carstairs and Keon will address; Item No. 3, Bill C-10, to which Senator Moore will speak; and then Item No. 4, Bill S-19.

L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'aimerais appeler les articles à l'ordre du jour dans l'ordre suivant: l'article numéro 6, soit le projet de loi S-17, dont veut discuter le sénateur Angus; l'article numéro 5, soit le projet de loi S-18, dont veut discuter le sénateur Meighen; l'article numéro 7, soit le projet de loi C-13, dont veulent discuter les sénateurs Carstairs et Keon; l'article 3, soit le projet de loi C-10, dont veut discuter le sénateur Moore; et l'article 4, soit le projet ...[+++]


I am also a little surprised at Senator Kinsella associating himself with the language of Senator Angus.

Je m'étonne aussi de voir le sénateur Kinsella s'associer au langage employé par le sénateur Angus.


Therefore the decision by the US Senate on 6 June to adopt its own version of the American Servicemembers' Protection Act (ASPA), previously adopted by the US House of Representatives, came as a great surprise and disappointment to many of America's allies and partners.

Dès lors, la décision du Sénat américain, le 6 juin, d'adopter sa propre version de la loi de protection des agents au service des États-Unis (la loi ASPA), adoptée antérieurement par la Chambre des représentants, a créé la surprise et a grandement déçu bon nombre des alliés et des partenaires des États-Unis.


Therefore the decision by the US Senate on 6 June to adopt its own version of the American Servicemembers' Protection Act (ASPA), previously adopted by the US House of Representatives, came as a great surprise and disappointment to many of America's allies and partners.

Dès lors, la décision du Sénat américain, le 6 juin, d'adopter sa propre version de la loi de protection des agents au service des États-Unis (la loi ASPA), adoptée antérieurement par la Chambre des représentants, a créé la surprise et a grandement déçu bon nombre des alliés et des partenaires des États-Unis.


However, since I missed Senator Angus, not only in this panel but in the last, I will ask Senator Baker to put his supplementary after Senator Angus' main question.

Cependant, j'ai oublié de donner la parole au sénateur Angus, cette fois-ci, mais aussi lorsque les questions s'adressaient au groupe de témoins précédent, et c'est pourquoi je vais demander au sénateur Baker de poser sa question supplémentaire après que le sénateur Angus aura posé sa première question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will surprise senator angus' ->

Date index: 2025-03-02
w