Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, I have no pertinent questions today except to ask the Leader of the Government in the Senate whether he would use his good offices over the next few weeks to ensure that contracting for new equipment, particularly with respect to fixed-wing aircraft, is done in an open, competitive way where the specifications for such equipment are not tailored to meet the only available supply?
L'honorable J. Michael Forrestall : Honorables sénateurs, je n'ai pas de questions pertinentes à poser aujourd'hui, mais je voudrais demander ceci au leader du gouvernement au Sénat : usera t-il de ses bons offices au cours des semaines à venir pour veiller à ce que les contrats sur les nouveaux équipements, notamment en ce qui concerne les appareils à voilure fixe, soient conclus de façon transparente, en faisant jouer à la concurrence, et que les devis ne soient pas conçus de façon à favoriser un seul fournisseur?