Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wish to join my fellow members in expressing my condolences » (Anglais → Français) :

– (ES) Madam President, I wish to join my fellow Members in expressing my condolences for the twenty-one victims of E. coli, but also my indignation beyond mere concern at the episodes of uncoordinated response that have caused significant financial damage to the producers and workers of sectors that are crucial to the agriculture of European Union Member States, particularly Spanish cucumber producers.

– (ES) Madame la Présidente, je souhaite me joindre à mes collègues parlementaires pour exprimer mes condoléances aux 21 victimes de la bactérie E. coli, mais également faire part de mon indignation, qui va au-delà de la simple inquiétude, concernant la série de réactions non coordonnées qui a entraîné des préjudices financiers importants pour les producteurs et les travailleurs de secteurs fondamentaux pour l’agriculture des États membres de l’Union européen ...[+++]


– (ES) Madam President, I wish to join my fellow Members in expressing my condolences for the twenty-one victims of E. coli , but also my indignation beyond mere concern at the episodes of uncoordinated response that have caused significant financial damage to the producers and workers of sectors that are crucial to the agriculture of European Union Member States, particularly Spanish cucumber producers.

– (ES) Madame la Présidente, je souhaite me joindre à mes collègues parlementaires pour exprimer mes condoléances aux 21 victimes de la bactérie E. coli , mais également faire part de mon indignation, qui va au-delà de la simple inquiétude, concernant la série de réactions non coordonnées qui a entraîné des préjudices financiers importants pour les producteurs et les travailleurs de secteurs fondamentaux pour l’agriculture des États membres de l’Union européen ...[+++]


Since that is what the bill aims to resolve I wish to call on my fellow members of parliament to join me in support of Bill C-235.

Comme c'est là le problème auquel la mesure à l'étude tente de remédier, je veux inviter tous mes collègues au Parlement à se joindre à moi pour appuyer le projet de loi C-235.


– (DE) Mr President, I would like to join my fellow Members in expressing thanks for the very good cooperation between the rapporteurs on this package and would like to be the first to respond to an accusation that played a major role in the German discussion about the energy package and particularly about the unbundling of production and transmission networks.

– (DE) Monsieur le Président, j'aimerais me joindre à mes collègues députés pour exprimer ma gratitude s'agissant de la très bonne collaboration entre les rapporteurs pour ce paquet et j'aimerais être la première à répondre à une accusation qui a joué un rôle important dans le débat allemand concernant le paquet énergétique et notamment la dissociation de la production et des réseaux de transmission.


– (MT) I would like to start by joining my fellow Members in thanking and expressing my best wishes to Mr Coelho for the useful work that he has done.

- (MT) Permettez-moi tout d'abord de me joindre à mes collègues pour remercier M. Coelho pour le travail très précieux qu'il a réalisé et lui présenter mes meilleurs vœux.


– (MT) I would like to start by joining my fellow Members in thanking and expressing my best wishes to Mr Coelho for the useful work that he has done.

- (MT) Permettez-moi tout d'abord de me joindre à mes collègues pour remercier M. Coelho pour le travail très précieux qu'il a réalisé et lui présenter mes meilleurs vœux.


I would ask my fellow members and all Canadians to join me in applauding Harvey's outstanding career and wishing him and his wife Madeline all the best in his retirement.

J'invite mes collègues et tous les citoyens à se joindre à moi pour applaudir la carrière remarquable de Harvey et pour lui adresser nos meilleurs voeux de retraite, ainsi qu'à sa femme Madeline.


I urge my fellow members to join with me in congratulating Jody Jamieson on being chosen to represent Canada at the 2005 World Driving Championships and to wish him the best of luck in Italy.

J'exhorte mes collègues à féliciter Jody Jamieson avec moi pour avoir été choisi comme représentant du Canada au championnat mondial de 2005 de courses attelées et à lui souhaiter la meilleure des chances en Italie.


I ask my fellow members of Parliament to join me in passing on our condolences to his wife, Marjorie, and in celebrating the life of Mr. Kirk Magarian.

Je demande à tous les députés de se joindre à moi pour offrir nos condoléances à son épouse, Marjorie, et pour rendre hommage à M. Kirk Magarian.


I urge my fellow members to join me in congratulating Ms. Alecia Brown and wishing her success in her studies and in her promising career in track and field.

J'invite les députés à s'unir à moi pour féliciter Mlle Alecia Brown et lui souhaiter beaucoup de succès dans ses études et dans sa carrière d'athlétisme qui s'annonce prometteuse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wish to join my fellow members in expressing my condolences' ->

Date index: 2024-04-02
w