Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «without simply reiterating what » (Anglais → Français) :

Mr. Alan Kessel: I can just simply reiterate what the minister has said, which is that the issues that are faced in the U.K. arise from U.K. legislation, which is different from Canada's. The question of whether a person's act is an act of state would have to be addressed by the courts, and we would not wish to prejudge what the courts would say.

M. Alan Kessel: Je répéterai simplement ce que vous a dit le ministre, en l'occurrence que cette affaire est jugée en fonction de la loi du Royaume-Uni, qui est différente de celle du Canada. Le problème de savoir si une personne a agi au nom de l'État doit être réglé par les tribunaux et nous ne voulons pas préjuger de leur décision.


Without simply reiterating what we know is in the budget, could the parliamentary secretary answer this: What is the government's long-term strategy for dealing with the national housing crisis?

Le secrétaire parlementaire pourrait-il, sans répéter ce qui, nous le savons, se trouve dans le budget, nous dire quelle est la stratégie à long terme de son gouvernement pour faire face à crise nationale du logement?


As I say, it simply reiterates what is already policy nationally.

Encore une fois, il ne fait que reprendre des principes déjà énoncés dans la politique nationale.


I would simply reiterate what I have said before this afternoon, which is that we are sincere in our endeavours to try and reach agreement in December.

Je voudrais simplement réitérer ce que j’ai dit auparavant cet après-midi, à savoir que nous nous efforçons sincèrement de dégager un accord pour décembre.


I would briefly like to reiterate what the President and the Minister have just said, and Mr Gaubert too: when it comes down to it, Europe has to begin to manage migratory flows, and migratory flows cannot be managed effectively without Frontex, without surveillance of our external borders.

Je voudrais, brièvement, en faisant écho à ce que viennent de dire le Président et le ministre, rappeler que, comme l'a dit M. Gaubert notamment, il s'agit au fond, dans tout ça, pour l'Europe, de commencer à gérer les flux migratoires. Et pour gérer les flux migratoires, nous ne le ferons pas effectivement uniquement à travers Frontex, à travers la surveillance des frontières extérieures.


My wish, Madam President, is simply to reiterate what has been said.

Mon souhait, Madame la Présidente, est simplement de réitérer ce qui a été dit.


I do not know what else we can say this afternoon if the government leader simply reiterates what we all know.

J'ignore ce que nous pouvons dire d'autre cet après-midi si le leader du gouvernement veut simplement répéter ce que nous connaissons déjà.


14. Is utterly disappointed that the FfD simply reiterates the fixed target - repeated for decades - of 0.7% of GNP as Official Development Aid, without any concrete commitment;

14. regrette vivement que les objectifs définis – 0,7% du PNB pour l'APB ‑ aient simplement été réaffirmés, ce qui se fait depuis des décennies, sans qu'aucun engagement concret soit pris;


The federalists are simply reeling off the same old recipes by rote, without thinking about what they are saying.

Tout le confédéralisme répète ses recettes traditionnelles, de manière incantatoire et sans aucune imagination.


From the judgment, that clearly wasn't the case, and isn't the case, as the later material coming out of the Supreme Court simply reiterated what was said in the judgment.

Il ressort de la décision que ce n'était de toute évidence pas le cas, et cela ne l'est toujours pas, puisque les derniers documents émanant de la Cour suprême se contentaient de réitérer le contenu de cette décision.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'without simply reiterating what' ->

Date index: 2022-05-28
w