Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «witnesses and had discussion amongst » (Anglais → Français) :

After Bill C-13 was referred to committee, where we heard from various witnesses and had discussion amongst ourselves, I became all the more convinced that this budget does not meet the needs or interests of Canadians.

Lorsque le projet de loi C-13 a été renvoyé au comité et que nous avons entendu différents témoins et avons discuté entre nous, ma conviction que ce budget ne répond pas aux besoins et aux intérêts des Canadiens s'est renforcée.


Rather than presenting this motion and having an extended debate on it we have a lot of witnesses today we've had discussions amongst the parties, and I think there is agreement to have a one-session study on the question of the Insite program before the date on which funding ends.

Au lieu de présenter la motion et d'en débattre longuement — nous avons beaucoup de témoins aujourd'hui —, nous avons déjà tenu des discussions avec les partis, et je crois que les députés conviennent d'organiser une séance pour étudier la question du programme Insite avant la date d'expiration du financement.


I do not understand all the ‘commotion’ that the issue has caused, especially in French-speaking Belgium, amongst consumers’ associations and mutual societies, supported by certain MEPs who, even before the discussions had started, had already condemned these two laws.

Je ne comprends pas tout ce «bruit» fait autour du dossier, surtout en Belgique francophone, par les associations de consommateur et les mutualités, relayées par certains élus européens qui, avant même le début des discussions, avaient déjà condamné ces deux législations.


The rapporteur is witness to the fact that we had some discussions on whether or not this report ought to include other social problems within our society that go beyond human rights.

Le rapporteur est témoin du fait que nous avons eu quelques discussions afin de déterminer si ce rapport devait ou non inclure d’autres problèmes sociaux de notre société qui vont au-delà des droits de l’homme.


We had a EuroMed conference in Vienna ten days ago at which, amongst other things, we discussed the role of the media.

Une conférence EuroMed s’est déroulée à Vienne il y a dix jours et nous y avons notamment débattu du rôle des médias.


I would accept that criticism if the discussion process had gained any momentum, but I think there are enough witnesses around who can confirm that this was not the case.

J’accepterais volontiers cette critique si le processus de discussion avait, à un moment donné, pris de la vitesse.


– (NL) Mr President, last week I went to New York with a delegation from this Parliament, and there we had, I must say, impressive discussions with Dr Hans Blix and Kofi Annan, but we, as a delegation, were also witness to a shameful performance in which four ambassadors from EU countries that are members of the Security Council made not the slightest effort to hide their differences.

- (NL) Monsieur le Président, la semaine dernière, je me suis rendu en compagnie d’une délégation de ce Parlement à New York où nous avons eu, je dois le dire, des entretiens passionnants avec Messieurs Blix et Annan. Notre délégation a également eu le triste privilège d’assister à une représentation humiliante, celle de quatre ambassadeurs de pays de l’UE membres du Conseil de sécurité, ne se donnant pas la moindre peine de dissimuler leurs divergences de vues.


Even before Parliament had a chance to discuss a deadline, the Government of Canada and the separatist Government of Quebec had agreed amongst themselves, behind closed doors, that November 7 would be the date.

Avant même que le Parlement ait eu la chance d'en discuter, le gouvernement du Canada et le gouvernement séparatiste du Québec s'étaient entendus entre eux, en secret, pour que ce soit fait le 7 novembre.


I would agree with you, and we have had discussions amongst the committee about maybe looking at other categories as well and not just limiting ourselves to those four.

Je suis d'accord avec vous, et notre comité a envisagé d'en ajouter d'autres pour ne pas se limiter à ces quatre.


Colleagues, today we have three witnesses and we intend to discuss, amongst other things, funding challenges that have faced the witnesses in their areas of responsibility within the Canadian Forces and with respect to transformation, training, equipment, recruitment and retention.

Chers collègues, aujourd'hui nous avons trois témoins parmi nous. Nous allons discuter, entre autres, des enjeux en matière de financement auxquels les témoins doivent faire face dans leur domaine de responsabilité au sein des Forces canadiennes en ce qui a trait à la transformation, à la formation, à l'équipement, au recrutement et au maintien en poste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'witnesses and had discussion amongst' ->

Date index: 2024-04-10
w