Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "word ‘almost’ because " (Engels → Frans) :

I use the word ``almost'' only because, occasionally, in Vancouver, we may run the odd editorial.

Je dis «presque» parce qu'il arrive, à Vancouver, qu'un bulletin de nature éditoriale soit diffusé.


It reminds me almost of tied selling on the banking side, or—you can't use the word “extortion”, because that's not good—something that forces people to pay to ensure that either competition is not on the shelves or that their product is on the shelf.

Ça me fait penser aux ventes liées dans le domaine bancaire, où—on ne peut pas utiliser le terme «extorsion», car c'est inacceptable—quelque chose force les gens à payer pour s'assurer qu'aucun produit du concurrent ne se trouve sur les rayons, seulement le leur.


In previous minority governments, the Conservatives attempted to pass legislation of a similar nature, almost a word-for-word bill, but because of the frustrations of not being successful in getting it passed, we once again have Bill C-11 before us, the same bill with a different number.

Dans le cadre des gouvernements minoritaires précédents, les conservateurs ont tenté de faire adopter une mesure de nature similaire, pratiquement identique mot pour mot, mais étant donné qu'ils ont échoué, d'où leur frustration, nous sommes saisis du projet de loi C-11, la même mesure avec un numéro différent.


I said that this people was almost entirely united. I used the word ‘almostbecause one note of discord was struck by the leader of Hezbollah, Hassan Nasrallah, in his speech calling on his followers to demonstrate today, at this very moment, against the UN resolution, and to protest shamelessly against foreign interference and, I quote, ‘to continue resistance against Israel’.

J’ai dit que ce peuple était presque tout entier rassemblé, parce qu’il subsiste une note discordante, exprimée dans le discours du chef du Hezbollah, Hassan Nasrallah, appelant ses fidèles à manifester aujourd’hui, en ce moment même, contre la résolution des Nations unies, à protester sans vergogne contre l’ingérence étrangère et à, je cite, «poursuivre la résistance contre Israël».


I should like to say a few words about the procedure, because about a year ago, we approved the report at first reading almost unanimously in this Chamber.

Je voudrais à présent dire quelques mots sur la procédure. Nous avons approuvé dans cette Assemblée, il y a un an environ, le rapport en première lecture presque à l’unanimité.


I should like to say a few words about the procedure, because about a year ago, we approved the report at first reading almost unanimously in this Chamber.

Je voudrais à présent dire quelques mots sur la procédure. Nous avons approuvé dans cette Assemblée, il y a un an environ, le rapport en première lecture presque à l’unanimité.


After almost two hours of beating about the bush in telephone conversations with the French Ministry of Justice, I was informed – amazingly as it may seem – that a Member of Parliament elected in France by universal suffrage is not a member of the French Parliament. In other words, because I am a Member of the European Parliament, I did not have a right that is enjoyed by all my counterparts in the French Parliament.

Après près de deux heures de tergiversations au téléphone avec le ministère français de la justice, il m’a été répondu - aussi surprenant que cela paraisse - qu’un député élu en France au suffrage universel n’est pas un parlementaire français, c’est-à-dire qu’étant de niveau européen, je n’ai pas eu le droit dont jouissent tous mes collègues parlementaires de niveau national.


In other words, countries such as Portugal, for example, may become more peripheral and the current centre, which includes London, Paris and such places, may be increased even further because it will become the centre of a Europe that is economically integrated from the west almost to the eastern border.

À savoir, des pays comme le Portugal pourraient devenir encore plus périphériques et le centre actuel (Londres, Paris et alentours) encore plus central car il deviendrait le centre d’une Europe économiquement intégrée de l’Occident jusqu’à la frontière orientale pratiquement.


In other words, if I want to offer a deal to our passengers today, I have to fence it with high fences, and barbed wire that's electrified. In other words, if I offer a deal, I have to make it almost impossible for anybody to take advantage of it because of the other competing modes who don't like the idea of VIA Rail, because it receives a subsidy, operating freely in the marketplace.

Autrement dit, si je veux offrir un avantage à nos passagers, je dois en faire une offre tellement blindée et entourée de barbelés que pratiquement personne ne sera en mesure d'en profiter, car les concurrents des autres modes ne se priveront pas de faire valoir que VIA Rail se mêle d'évoluer librement sur le marché en dépit du fait qu'elle reçoit une subvention.


The Court Challenges Program was able to fund cases that dealt with Part IV, for instance, because it follows the text of the Canadian Charter of Rights and Freedoms almost word for word.

Le Programme de contestation judiciaire a pu financer des causes d'action portant sur la partie IV, par exemple, parce que cela reprenait presque mot à mot le libellé de la Charte canadienne des droits et libertés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'word ‘almost’ because' ->

Date index: 2024-09-12
w