Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worldwide and the worsening financial crisis ever since " (Engels → Frans) :

5. Notes that the deteriorating security situation worldwide and the worsening financial crisis ever since the 2008 meltdown have caused an increase in child labour in the world’s poorest countries and could have legal and reputational implications for companies that source goods from the developing world; urges the VP/HR and the EEAS to further promote the International Programme on the Elimination of Child Labour, particularly in developing countries, where a deplorable number of children are put to work to supplement family incomes;

5. note que la dégradation de la situation en matière de sécurité au niveau mondial et l'aggravation de la crise financière depuis l'effondrement de 2008 ont entraîné une augmentation du recours au travail des enfants dans les pays les plus pauvres du monde, ce qui pourrait avoir des incidences juridiques et sur la réputation des entreprises qui s'approvisionnent dans les pays en développement; prie instamment la vice-présidente/haute représentante et le SEAE de promouvoir le programme international pour l'abolit ...[+++]


111. Notes that the deteriorating security situation worldwide and the worsening financial crisis since the 2008 meltdown have led to an increase in child labour in the world’s poorest countries and could have legal and reputational implications for companies that source goods from the developing world; urges the VP/HR and the EEAS further to promote the International Programme on the Elimination of Child Labour, particularly in developing countries, where a deplorable number of children are put to work to supple ...[+++]

111. note que la dégradation de la situation en matière de sécurité au niveau mondial et l'aggravation de la crise financière depuis l'effondrement de 2008 ont entraîné une augmentation du recours au travail des enfants dans les pays les plus pauvres du monde, ce qui pourrait avoir des incidences juridiques et sur la réputation des entreprises qui s'approvisionnent dans les pays en développement; prie instamment la VP/HE et le SEAE de promouvoir le programme international pour l'abolition du travail des enfants, ...[+++]


Since the beginning of the financial crisis in 2008, MKB's financial situation gradually worsened mainly because it held a large portfolio of commercial real estate loans in foreign currency denomination, a large part of which became non-performing as a result of the crisis.

Depuis le début de la crise financière de 2008, la situation financière de MKB s’est progressivement détériorée, essentiellement en raison du fait qu'elle détenait un important portefeuille de prêts immobiliers commerciaux libellés en devises étrangères, dont un grand nombre a cessé d'être performant à cause de la crise.


5. Consequently agrees with the Commission that the redundancies in the Tychy plant of Fiat and its suppliers and downstream producers are linked to major structural changes in world trade patterns due to globalisation; underlines that the impact of globalisation has been worsened by the effect of the financial crisis, which has reduced the sales of new passenger cars in the Union to the lowest level ...[+++]

5. convient donc avec la Commission que les licenciements intervenus à l'usine Fiat de Tychy et chez ses fournisseurs et producteurs en aval sont dus à des modifications majeures de la structure du commerce mondial résultant de la mondialisation; souligne que l'effet de la mondialisation s'est encore aggravé du fait de la crise financière, qui a fait tomber le volume des ventes de voitures neuves ...[+++]


Just to remind members of the committee, ever since the financial crisis, the G20 leaders have included in their work program for us to reform the market for over-the-counter derivatives and to make it more robust and less prone to causing instability in the financial markets.

Permettez-moi de rappeler aux membres du comité que depuis la crise financière, les dirigeants du G20 ont adopté un programme de réforme du marché des produits dérivés de gré à gré afin de le rendre plus solide pour qu'il ne soit pas une source d'instabilité dans les marchés financiers.


E. whereas the worsening economic and financial crisis and the implementation of austerity measures, with falling wages and rising unemployment, in conjunction with high rents and rising mortgage repayments, are leading to an increase in the number of evictions and property seizures by banks, in particular in countries such as Spain, which has seen more than 400 000 house evictions since 2008; whereas the absence of datio in solutum engenders social and ...[+++]

E. considérant que l'aggravation de la crise économique et financière et l'application de mesures d'austérité, entraînant baisse des salaires et hausse du chômage, conjuguées à des loyers élevés et à l'augmentation des mensualités des emprunts hypothécaires, sont à l'origine de la multiplication du nombre d'expulsions et de saisies immobilières par les banques, notamment en Espagne, où on déplore plus de 400 000 expulsions depuis 2008; considérant que l'absence de dation en paiement est source d'exclusion sociale ...[+++]


Mr. Speaker, given that there has been significant worsening in employment numbers since 2007 with the global financial crisis and given that youth employment numbers are in fact five points worse in Canada today than they were in 2007, why would this budget freeze federal training dollars at 2007 levels ...[+++]

Monsieur le Président, étant donné que la situation de l'emploi s'est grandement détériorée depuis 2007 en raison de la crise financière mondiale, et étant donné que les statistiques sur l'emploi chez les jeunes sont aujourd'hui inférieures de cinq points par rapport à celles de 2007, pourquoi le gouvernement a-t-il décidé, dans ce budget, de geler les sommes allouées par le gouvernement fédéral à la formation aux niveaux de 2007, avant la récession, ce qui correspond en r ...[+++]


Conventional TV stations in small markets have been in precarious financial shape—especially since the worldwide financial crisis struck in 2008.

Dans les petits marchés, les stations de télévision conventionnelle se trouvent dans une situation financière précaire, en particulier depuis que la crise financière mondiale a frappé en 2008.


Wherever possible, public procurement should make a contribution to meeting the major challenges facing society: the global economic and financial crisis, climate change and the ever worsening crisis of poverty in the countries of the South.

Les marchés publics doivent, là où c'est possible, contribuer à relever les grands défis: la lutte contre la crise économique et financière mondiale, le changement climatique et la paupérisation croissante dans les pays du sud.


Ever since the financial crisis and the reforms that were put in place, regulators around the world are looking at each other's systems and regimes to be able to gauge the robustness and equivalence of those regimes, to the extent we have those in place.

Depuis la crise financière et les réformes qui ont suivi, les organismes de réglementation du monde entier scrutent les systèmes et les régimes des autres dans le but d'en mesurer la robustesse et l'efficacité.


w