Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worries indeed they " (Engels → Frans) :

If members have to worry about organizations being able to buy more advertising against them during an election campaign than members are entitled to spend on the entire campaign, then I am afraid sitting members of parliament will think twice before they speak their minds in the House, will think twice before they aggressively go after those organizations they feel are not doing a proper job in this society or, indeed, are even questiona ...[+++]

Si les députés doivent s'inquiéter du fait que des organisations, à but lucratif ou non, ou des groupes d'intérêts spéciaux peuvent dépenser davantage en publicité pour s'attaquer à eux qu'ils ne peuvent dépenser eux-mêmes durant toute une campagne électorale, je crains que les députés siégeant y penseront à deux fois avant de s'exprimer à la Chambre et y penseront à deux fois avant de s'attaquer aux organisations qui, selon eux, ne font pas du bon travail au sein de la société ou sont même discutables dans le sens le plus strict du terme.


I am sensitive to Russian worries; indeed, they are almost paranoid over their demographic population crisis in future – they are losing some 700 000 citizens every year – and many EU Member States also share the same future challenge.

Je suis cependant sensible aux inquiétudes russes. En fait, les Russes sont presque paranoïaques au sujet de leur future crise démographique - la Russie perd quelque 700 000 citoyens chaque année - et de nombreux États membres de l’UE partagent aussi le même futur défi.


I am sensitive to Russian worries; indeed, they are almost paranoid over their demographic population crisis in future – they are losing some 700 000 citizens every year – and many EU Member States also share the same future challenge.

Je suis cependant sensible aux inquiétudes russes. En fait, les Russes sont presque paranoïaques au sujet de leur future crise démographique - la Russie perd quelque 700 000 citoyens chaque année - et de nombreux États membres de l’UE partagent aussi le même futur défi.


Indeed, a number of senators opposite pointed proudly to statements made by police representatives during the hearings when we were assured that, even though Bill C-10 would impose a mandatory minimum sentence for certain behaviour — offering to share a drug with a friend at a party, as an example, for no money, regardless of whether that friend accepts — we were told not to worry, because the police have assured us they will not charge that person.

En fait, certains sénateurs d'en face ont mentionné fièrement les déclarations faites par des représentants des services policiers pendant les audiences. Même si le projet de loi C-10 impose des peines minimales obligatoires dans certaines situations — par exemple lorsqu'une personne offre à un ami de la drogue au cours d'une fête, sans demander d'argent en contrepartie, et ce, que l'ami en question accepte ou non cette offre —, on nous a dit de ne pas nous inquiéter, car les policiers ont donné l'assurance qu'ils ne porteraient pas d'accusations contre cette personne.


If we had a bit of courage – and the European Parliament can help us enormously here and indeed has already done so – to persuade Member States to divide the work better, to tweak the rules on the use of the European Development Fund, if we gave a bit more to the European institutions, if Parliament – by budgetising the EDF for example, which would then become much more effective politically – allocated more resources to Commissioners so that they could act in accordance with Europe’s values, using EDF funding, then I guarantee that Europe would no ...[+++]

Si nous avions un tout petit peu de courage – et notamment, le Parlement européen peut nous aider grandement et l'a déjà fait d'ailleurs – pour convaincre nos États membres de faire une meilleure division du travail, de modifier un petit peu les règles de procédure qui engagent la mise en œuvre du Fonds européen de développement, si on donnait un petit peu aux institutions européennes – le Parlement européen, en faisant une budgétisation du FED qui, d'ailleurs, serait beaucoup plus efficace politiquement –, si vous donniez un petit peu plus de moyens aux commissaires pour faire de la politique basée sur nos valeurs, avec les moyens du FED, je vous assure que l'Europe n'aurait pas à crain ...[+++]


Indeed, some witnesses told this committee about going to government officials as recently as eight or nine months ago and being told by those officials that they should not worry about this bill because it was an e-commerce bill and not one directed at the health care sector.

Certains d'entre eux ont même déclaré au comité qu'ils avaient communiqué avec les responsables gouvernementaux il n'y a guère que huit ou neuf mois, et qu'ils s'étaient fait répondre qu'il n'y avait pas lieu de s'inquiéter de ce projet de loi parce qu'il portait en fait sur le commerce électronique et non sur le secteur de la santé.


I will end by adding one more point, which is that, quite frankly, if this bill or anything like it were to pass and people were to express concern to me about their privacy rights in a future census, or indeed with any other Statistics Canada questionnaires that might be at least or more sensitive, I really would not be able to tell them that I felt they had nothing to worry about and that they should go ahead and comply.

Je conclurai en ajoutant ceci. En toute franchise, si ce projet de loi ou une mesure semblable devait être adopté et que les gens venaient me faire part de leurs inquiétudes au sujet de leur droit à la vie privée lors d'un recensement futur, ou même s'ils remplissent d'autres questionnaires de Statistique Canada qui soient de nature aussi confidentielle, voire plus, il me serait impossible de leur dire que, à mon avis, ils n'ont pas lieu de s'inquiéter et qu'ils doivent remplir le formulaire sans hésiter.


European Commission Vice-President Antonio Tajani, Commissioner for Industry and Entrepreneurship, said: “These figures are disappointing, indeed, but what worries me more is that they could look better.

Antonio Tajani, vice-président de la Commission européenne et commissaire chargé de l’industrie et de l’entrepreneuriat, a déclaré: «Ces chiffres sont certes décevants, mais ce qui me préoccupe le plus, c’est qu’ils pourraient être meilleurs.




Anderen hebben gezocht naar : have to worry     society or indeed     twice before they     russian worries     russian worries indeed     worries indeed they     not to worry     indeed     assured us they     here and indeed     they     should not worry     officials that they     nothing to worry     felt they     but what worries     disappointing indeed     worries indeed they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worries indeed they' ->

Date index: 2024-09-05
w