Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would again emphasize what " (Engels → Frans) :

More specifically with regard to your question in terms of the changes since September 11, I would again emphasize the fact that, because we have worked very hard as a country to get our fiscal house in order, we fortunately have the opportunity—as the Governor of the Bank of Canada has said—to let our automatic stabilizers take flight, be used, and be fully integrated.

Pour ce qui est plus précisément de votre question concernant les changements survenus depuis le 11 septembre, je tiens encore une fois à bien insister sur le fait que, parce que nous avons travaillé très fort au Canada pour remettre de l'ordre dans les finances publiques, nous pouvons heureusement—comme l'a fait remarquer le gouverneur de la Banque du Canada—laisser nos stabilisateurs automatiques se déployer, être utilisés et devenir pleinement intégrés.


If this government had simply kept its promise, if this government had simply done what the Prime Minister said during the election campaign it would do and what the finance minister said again and again the government would do, then it would have invested another $1.5 billion in health and other social transfers.

Si le gouvernement avait tout simplement tenu sa promesse, s'il avait fait ce que le premier ministre a dit qu'il ferait lors de la campagne électorale, et ce que le ministre des Finances a répété à maintes reprises que le gouvernement ferait, il aurait investi 1,5 milliard de dollars de plus dans les transferts au titre de la santé et d'autres programmes sociaux.


Because that would again prove what was said so eloquently by the member for Jeanne-Le Ber: when you are a member of a federalist party in power in Ottawa, you are not there to defend Quebec; you are there to defend federalism to Quebeckers.

Car ce serait encore une fois la démonstration de ce qu'a dit plus tôt avec autant d'éloquence le député de Jeanne-Le Ber: lorsqu'on est dans un parti fédéraliste au pouvoir à Ottawa, on n'est pas là pour défendre le Québec, mais pour défendre le fédéralisme auprès des Québécois.


That is not something we are going to find out from the RCMP (1425) [English] Hon. Ralph Goodale (Minister of Public Works and Government Services, Minister responsible for the Canadian Wheat Board and Federal Interlocutor for Métis and Non-Status Indians, Lib.): Mr. Speaker, I would again emphasize what I said yesterday.

On ne pense pas qu'ils ont volé directement, mais on voudrait savoir ce qu'ils ont fait dans le dossier des commandites. Ce n'est pas la GRC qui nous le dira (1425) [Traduction] L'hon. Ralph Goodale (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, ministre responsable de la Commission canadienne du blé et interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits, Lib.): Monsieur le Président, je souligne encore une fois ce que j'ai dit hier.


− (FR) Mr President, this debate really has highlighted the fact that we are taking an important step into a new phase. Perhaps I should say we will be taking that step if, as we hope, this text – and I would again like to thank Mr Nassauer for his role in preparing it – makes clear, to borrow Ms Frassoni’s words, that ‘offences can no longer go unpunished’. That, I believe, is what matters.

− (FR) Monsieur le Président, le débat vient de montrer en effet que nous franchissons là une étape importante; enfin, nous la franchirons, si, comme nous le souhaitons, ce texte, et je voudrais encore remercier M. Nassauer pour la part qu'il y a prise, est évidemment un texte qui, comme le disait Mme Frassoni, dit «les délits ne seront plus dépénalisés». Je crois que c'est ça qui est important. Nous avançons vraiment.


Mr. Bryon Wilfert: Madam Chair, I would again emphasize that in discussions with the trade unions, subclause 36 (4) does provide for the transfer of the authority with regard to the issues that were outlined.

M. Bryon Wilfert: Madame la présidente, je soulignerai à nouveau que par suite des discussions tenues avec les syndicats, le paragraphe 36(4) prévoit le transfert de l'autorité quant aux questions concernées.


I would hope that the Commission will look again at what it is proposing and come forward with a maximum journey time, rather than this situation where animals can continue to travel long distances with periods of rest.

J’espère que la Commission reconsidérera sa proposition et présentera un temps maximum de trajet, au lieu de cette situation dans laquelle les animaux peuvent être transportés sur de longues distances moyennant des périodes de repos.


I would again like a definite answer about something I cannot comprehend, namely why you decided against this facility, which, in this year alone, could demonstrate with what commitment we are working on a pro-active Mediterranean policy, whereas – as we learned from our experience with the foundation of the ‘Bank for Eastern Europe’ – a bank or its subsidiary needs a longer period of time even to become operational, and is much more expensive in terms ...[+++]

Je ne peux pas comprendre - et je vous redemande une réponse concrète - pourquoi vous n’avez pas opté pour cette solution, alors que cela pourrait montrer, cette année encore, avec quel engagement nous œuvrons pour une politique méditerranéenne active, tandis qu’une banque ou une filiale prend plus de temps - nous en avons fait l’expérience en créant la banque de l’Europe orientale - avant d’être opérationnelle.


I would like to again express my gratitude to the Commissioner for the conversation we had and also for providing these documents, which again explain what Galileo is about and can allay any suspicions or misgivings.

Je remercie une nouvelle fois expressément la Commissaire pour notre discussion, ainsi que pour la fourniture de ces documents, qui expliquent un peu mieux encore ce dont retourne le projet Galileo et qui permettront de dissiper l’une ou l’autre méfiance ou inquiétude.


I would refer again to what I said in my statement and repeat that foot-and-mouth disease was a bigger problem in the past than it is now.

Aussi, je me réfère à nouveau à cette intervention et répète que la fièvre aphteuse constituait un problème plus grave par le passé qu'à l'heure actuelle.




Anderen hebben gezocht naar : would     would again     would again emphasize     fact     campaign it would     minister said again     simply done what     because that would     again prove what     would again emphasize what     i would     new phase     what     again emphasize     will look again     again at what     much more expensive     demonstrate with what     like to again     again explain what     would refer again     again to what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would again emphasize what' ->

Date index: 2025-01-07
w