Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would argue somehow " (Engels → Frans) :

The fact of the matter is, because of that, if we are, as Senator Nolin would argue, somehow outside the realm of the Charter of Rights and Freedoms, then we have to be absolutely, infinitely more careful that we conduct ourselves in a way that's absolutely above reproach.

Le fait est qu'à cause de cela, si, comme le soutient le sénateur Nolin, nous échappons en quelque sorte aux dispositions de la Charte canadienne des droits et libertés, alors nous devrions être infiniment plus déterminés à faire en sorte que notre conduite soit absolument au-dessus de tout reproche.


I would argue that the bloodiest of all centuries has been the 20th century precisely because we somehow forgot the lessons of those previous centuries and started to embrace big government.

Le XXe siècle a été le plus sanglant de tous, justement parce que nous avons oublié les leçons apprises lors des siècles précédents et parce que nous avons adopté les énormes gouvernements.


Some would argue that there is a compelling reason not to allow discharge of student loans because there is an intimation that, somehow, that discharge would be abuse of bankruptcy provisions.

Certains diraient qu'il est tout à fait justifié de ne pas permettre la libération des prêts étudiants, laissant ainsi entendre que ce serait abuser des dispositions sur la faillite.


There are those who would argue that the extension of rights to one group will somehow diminish the rights of another.

Certains vont prétendre que le fait d'accorder à un groupe des droits va d'une façon ou d'une autre diminuer les droits d'un autre groupe.


Without any supporting analysis, these broadcasters argue that relaxation of the foreign investment rules for BDUs and broadcasters would allow foreign interests to obtain strategic control of Canadian content, that Canadian programming content would therefore somehow change, and that Canadian cultural values would be eroded in some unspecified manner.

Sans analyse à l'appui, ils prétendent qu'un assouplissement des règles régissant l'investissement étranger pour les EDR et pour les radiodiffuseurs permettrait à des intérêts étrangers de prendre le contrôle stratégique des distributeurs de contenu canadien, et qu'en conséquence, sans que l'on sache trop comment, le contenu de la programmation canadienne sera modifié et les valeurs culturelles canadiennes subiraient une érosion.


What is most disturbing is that the rapporteur and the Commissioner seem to be arguing that if we did not take up these fishing rights some other nation would and that somehow that might be even worse.

La chose la plus dérangeante est que le rapporteur et le Commissaire semblent prétendre que si nous n'assumons pas ces droits de pêche, d'autres nations pourraient le faire à notre place, et la situation pourrait alors être encore pire.


It is already strange within the convention that is drafting the charter to see representatives of some Member States, especially Britain and France, seeking to argue that a mandatory charter would somehow be an infringement of national sovereignty.

Il est déjà étrange de constater que, dans la convention qui dresse un avant-projet de la charte, des représentants de certains États membres, surtout de Grande-Bretagne et de France, veulent affirmer qu'une charte contraignante constituerait en quelque sorte une violation de la souveraineté nationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would argue somehow' ->

Date index: 2022-05-19
w