Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would inevitably delay » (Anglais → Français) :

The step of going through the House of Commons, which would inevitably delay the final transmission of the committee's findings to the minister, does not add anything to the process.

C'est inévitable, le dépôt du rapport en Chambre va retarder inutilement la transmission de nos conclusions au ministre.


One might suggest that there might be a less efficient regime under one management, as the head of such a larger group would have to consider the insurance problems as well as the regulatory questions, which could very well delay effective actions when difficulties arise, as they inevitably will do in the future with the financial institutions.

Il se pourrait que le régime soit moins efficace sous une seule direction, étant donné que le chef d'un groupe aussi important serait obligé de tenir compte des problèmes d'assurance autant que des questions de réglementation, ce qui pourrait facilement retarder les mesures efficaces en cas de problèmes, qui ne manqueront pas de surgir avec les institutions financières.


Any administrative freezing of prices or equivalent market distortive measures – notably for food products - should be avoided : such practices only delay the normal price increases due to the evolution of the world markets and distort the inflation perception, as they would inevitably occur in one shot at the end of the freezing period instead of being naturally smoothened over a certain number of months.

Il convient d'éviter tout gel des prix administratif ou toute autre mesure équivalente entraînant des distorsions sur le marché, en particulier pour les denrées alimentaires: de telles pratiques ne font que reporter les augmentations normales des prix liées à l'évolution des marchés mondiaux et modifient la perception de l'inflation, dans la mesure où elles interviennent inévitablement de manière ponctuelle à la fin de la période de gel au lieu d'être naturellement lissées sur plusieurs mois.


Lastly, any further extension of the procedure, which is not legally necessary, would be inappropriate in view of the delays which it would inevitably entail in adopting a final decision, which is of prime importance with a view to implementing the restructuring plan.

Enfin, une nouvelle extension de procédure, qui n’est pas juridiquement nécessaire, serait inopportune en raison des retards qu’elle entraînerait inévitablement pour l’adoption d’une décision finale, qui revêt une grande importance en vue de la mise en œuvre du plan de restructuration.


Ladies and gentlemen, a ‘no’ to Nice would inevitably delay the enlargement process.

Mesdames et Messieurs les Députés, le "non" à Nice retarderait inévitablement le processus d'élargissement.


The first recommendation calls on the Member States to adopt a number of practical measures without delay, since it inevitably takes several years before a directive is in full operation and the adoption of the directive would not on its own be sufficient to meet the European Council's objectives within the time available.

La première recommandation vise à amener les Etats membres à adopter très rapidement un certain nombre de mesures pratiques, vu que le processus menant à l'application effective d'une directive prend nécessairement plusieurs années et que l'adoption de la directive ne permettrait pas à elle seule de répondre dans les délais impartis aux objectifs du Conseil européen rappelés ci-dessous.


Whether it was the delay system of editing on radio or new systems of delivering signals, these have dramatically changed the mix of employees you will inevitably need and have, and quite frankly, it focuses more on what we would like to be, which is a creative organization.

Qu'il s'agisse du système à retard de montage à la radio ou de nouveaux systèmes de transmission de signaux, ces changements ont modifié du tout au tout la composition de l'effectif dont on a et aura besoin et, pour être honnête, cela nous permet de nous concentrer sur ce que nous voulons être, une maison de création.


The need to respect that date, as everyone will be aware, relates to the fact that any prolongation of the debate could result in delays in the enlargement process, which would inevitably have negative political effects that cannot be ignored.

Cette date devrait être respectée même si, comme chacun sait, des circonstances peuvent entraîner une prolongation du débat qui entraîne des retards du processus d'élargissement, circonstances qui ne manqueraient pas d'avoir des effets politiques négatifs et qu'il est nécessaire de prendre en considération.


It would appear, many claim, and I would not dispute them, that the government has been proceeding on a predetermined agenda since this dispute began; between statements made by the Minister of Public Works and Government Services regarding the legislation and the actions he would take and in stating that he would ensure that CUPW takes the blame for any strike, through government controlled delays in the negotiations which caused the seemingly inevitable strike being delaye ...[+++]

Bon nombre prétendent, et ce n'est pas moi qui vais les contredire, que le gouvernement a agi selon un plan prédéterminé depuis le début du conflit; songeons aux déclarations du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux au sujet de l'adoption d'une loi et des mesures qu'il entendait prendre, à ses déclarations selon lesquelles il veillerait à ce que le STTP porte l'odieux d'une grève, aux retards dans les négociations attribuables au gouvernement, retards qui semblent avoir entraîné le report de la grève apparemment inévitable jusqu'à la période de Noël, et enfin au dépôt d'un projet de loi intentionnellement mesquin.


I would prefer that the authority would go about this by itself, within certain guidelines, as opposed to having to come back to Parliament, because that inevitably causes a delay, and additional costs are incurred when you have delays.

Je préférerais que l'Administration s'en assure par elle-même, dans le cadre de certaines lignes directrices, plutôt que d'avoir à revenir devant le Parlement, parce que cela entraîne inévitablement un retard, et que les retards entraînent des coûts additionnels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would inevitably delay' ->

Date index: 2021-05-16
w