Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like to see some refinements here " (Engels → Frans) :

The other lawyer would say, " We agree, but we would like to see some refinements here because the cost of access is a little more in my client's case because he has to drive from British Columbia" .

L'avocat de la partie adverse disait: «Nous sommes d'accord, mais nous voudrions que quelques améliorations soient apportées, car le coût d'accès est un peu plus élevé dans le cas de mon client, puisqu'il doit venir ici en voiture de la Colombie-Britannique».


If the government knew it would bring in legislation of this nature, why would it not approach the Liberal Party and say that it liked the bill, that it would like to see some amendments to it, but it would work with the bill so it could be brought forward to the House?

Si le gouvernement savait qu'il allait présenter une mesure législative de cette nature, pourquoi n'a-t-il pas approché le Parti libéral et dit qu'il aimait ce projet de loi qu'il pourrait accepter s'il faisait l'objet de quelques amendements, de sorte que ledit projet de loi soit présenté à la Chambre?


Nonetheless, we would like to reiterate some remarks here.

Nous tenons cependant à répéter certaines remarques.


I know people who work with the prison system would like to see Bill C-19 become law, and they would like to see some of these changes in the prison system.

Je sais que ceux qui travaillent au sein du système carcéral aimeraient que le projet de loi C-19 soit adopté et que certains de ces changements soient apportés au système carcéral.


I think all of us here would like to see some kind of process, a citizens assembly or whatever.

Nous tous ici souhaitons la création d'un processus quelconque, une assemblée de citoyens par exemple.


Before drawing my conclusions I would like to make some comments on a number of recommendations outlined in the Alyssandrakis report. I would like to focus specifically on the issue of frequencies.

Avant de conclure, je voudrais émettre quelques commentaires sur un certain nombre des recommandations du rapport de M. Alyssandrakis, et plus précisément sur la question des fréquences.


Mrs Randzio-Plath has raised this issue and rightly so, and I would like to respond briefly right here before Parliament, for it is extremely important.

Mme Randzio-Plath a eu raison de soulever ce problème, sur lequel je voudrais brièvement répondre devant le Parlement, car il est extrêmement important.


I also have to congratulate here some organisations in our communities who are doing something or are trying to raise awareness, and here I would mention those voices in the wilderness who are the sanction breakers – I think they are playing a major role and I would like to voice my support here for them.

Je voudrais également féliciter ici certaines organisations de nos communautés qui font quelque chose ou essaient de nous sensibiliser au problème, et je voudrais mentionner ici ces voix dans le désert qui cherchent à briser les sanctions - je pense qu'ils jouent un rôle essentiel et je voudrais leur affirmer mon soutien.


I would like to remind those Members here who continue to speak against nuclear power from one debate to the next that, but for the current level of nuclear energy being used, carbon dioxide emissions would immediately grow by 800 million tons every year.

Aux députés qui, de débat en débat, continuent de s'élever contre l'énergie nucléaire, je veux dire que, n'était le niveau actuel d'utilisation de l'énergie nucléaire, les émissions de CO2 augmenteraient immédiatement de 800 millions de tonnes par an.


I would like to see some real democracy in this place (1620 ) I would like to see some members opposite listening to the debate, listening to the arguments, judging for themselves, asking their constituents what they think about the amendment, and then voting accordingly.

Je voudrais bien voir un peu de vraie démocratie dans cette enceinte (1620) Je voudrais bien que certains députés d'en face écoutent, qu'ils suivent le débat, qu'ils jugent par eux-mêmes, qu'ils demandent à leurs électeurs ce qu'ils en pensent et qu'ils votent en conséquence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to see some refinements here' ->

Date index: 2024-01-29
w