Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would probably cost almost " (Engels → Frans) :

If someone wants to get into our country illegally, obtaining false citizenship would probably cost a few thousand dollars, whereas the cost for someone involved in people-smuggling or people-trafficking would be $20,000 to $60,000.

Si quelqu'un veut entrer dans notre pays de façon illégale, il n'a qu'à débourser quelques milliers de dollars pour obtenir une fausse citoyenneté. Or, celui qui se livre au trafic de personnes se verrait infliger une amende allant de 20 000 à 60 000 $.


Bearing in mind the significant greenhouse gas savings that will occur as a direct consequence of an accelerated fuel switch from fossil fuels to renewable energies[32], carbon prices of €25 per tonne combined with high oil prices (78$) would almost entirely cover the additional cost associated with reaching the proposed share of renewable energy.

Compte tenu des importantes réductions des émissions de gaz à effet de serre qui seraient la conséquence directe d'un remplacement accéléré des combustibles fossiles par des sources d'énergie renouvelables [32], il suffirait que les prix du carbone s'élèvent à 25 euros par tonne et que les cours du pétrole soient élevés (78 dollars américains) pour que le coût supplémentaire lié à la réalisation de la part d'énergie renouvelable proposée soit presque entièrement couvert.


Biofuels are relatively expensive although the additional costs are justified by benefits across several policy fields. In particular, they would provide additional and alternative supplies for fuelling the transport sector, which is almost completely dependent on one fuel - oil - and accounts for more than 30% of final energy consumption in the Community.

Ils constitueraient notamment une source d'approvisionnement en carburants supplémentaire et différente pour le secteur des transports, qui dépend quasi exclusivement d'une source d'énergie unique, le pétrole, et représente plus de 30 % de la consommation énergétique finale de la Communauté.


The annual cost to the library was about $1,800 and to see the rate change overnight would probably cost $15,000 to $18,000, which the library cannot afford.

Il en coûtait environ 1 800 $ par année à cette bibliothèque. Avec le nouveau tarif, les frais annuels seraient de l'ordre de 15 000 $ à 18 000 $, frais que cette bibliothèque ne peut se permettre.


One would probably cost about $40 billion and the other $19 billion, with additional annual costs of $1 billion to $2 billion.

L'un coûtera vraisemblablement autour de 40 milliards de dollars et l'autre coûte 19 milliards de dollars avec des coûts annuels qui se situeront entre 1 et 2 milliards de dollars.


Our guess is that even using very conservative estimates it would probably cost almost twice as much as it does now, if people paid a price for certain kinds of electricity that took some of those costs into account.

Selon nos estimations, même très conservatrices, ce coût pourrait doubler par rapport à ce qu'il est actuellement si les gens payaient un prix qui tiendrait compte de plusieurs coûts pour certains types d'électricité.


The second problem is one of cost; I will hardly touch on it, except to say that three-quarters of the cost factor are language-related – that is the problem that I am going to address – and that the remaining quarter is modest, that the EPLA probably needs to be improved and that it is outrageous to think that we might see the ratification of an agreement that many experts say would increase cost ...[+++]do not need that.

Le deuxième problème est celui du coût, je n’en parlerai guère, sinon pour dire que les trois-quarts du facteur coût sont linguistiques - c’est le problème que je vais aborder - et que le quart restant est modeste, qu’il faudrait probablement améliorer l’EPLA et qu’il est scandaleux d’imaginer de voir ratifier un accord dont beaucoup d’experts disent qu’il accroîtrait les coûts. Nous n’avons pas besoin de ça.


51. Accepts the view that any concentration of activities in one place of work would entail one-off infrastructure and staff removal costs; recalls that those costs would probably be offset by Parliament's vacating the larger premises currently occupied; recognises that recurring costs might also arise and that those would var ...[+++]

51. souscrit au point de vue selon lequel toute concentration des activités sur un lieu de travail impliquerait des coûts uniques d'infrastructure et de déménagement du personnel; rappelle que ces coûts seraient probablement compensés par l'abandon des immeubles de plus grande superficie actuellement occupés par le Parlement; reconnaît que des frais récurrents pourraient également être occasionnés et que ces frais varieraient d'une façon significative selon le pays retenu;


50. Accepts the view that any concentration of activities in one place of work would entail one-off infrastructure and staff removal costs; recalls that those costs would probably be offset by Parliament’s vacating the larger premises currently occupied; recognises that recurring costs might also arise and that those would var ...[+++]

50. souscrit au point de vue selon lequel toute concentration des activités sur un lieu de travail impliquerait des coûts uniques d'infrastructure et de déménagement du personnel; rappelle que ces coûts seraient probablement compensés par l'abandon des immeubles de plus grande superficie actuellement occupés par le Parlement; reconnaît que des frais récurrents pourraient également être occasionnés et que ces frais varieraient d'une façon significative selon le pays retenu;


A calculation had been made for the United Kingdom showing that the changeover to the new VAT regime would probably cost UK firms UKL 100 million in 1993 but that this cost should be more than offset by annual savings of UKL 135 million from 1993 onwards.

Un chiffrage des économies représentées par le nouveau système TVA a été fait pour le Royaume-Uni. Il montre que le coût du passage au nouveau regime de la TVA pour les entreprises britanniques devrait être de 100 millions de livres, en 1993 mais que ce coût devrait être plus que compensé par des économies de 135 millions de livres par an dès 1993 et qui, elles, se reproduisent chaque année.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would probably cost almost' ->

Date index: 2021-10-16
w