Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would push his colleague » (Anglais → Français) :

I wonder whether my colleague, the member for Broadview—Greenwood, would urge his colleagues, the ministers in various departments, to have cabinet amend various pieces of legislation so that the first scenario in his speech would hold, and more importantly, be respected, so that it would not just be idle talk to impress the voters.

Je me demande si mon collègue de Broadview—Greenwood pourrait inviter ses collègues des différents ministères à changer, au Cabinet, différentes lois, justement pour que la prémisse de son discours soit vraie, mais surtout pour qu'elle soit respectée, que ce ne soient pas que des paroles qu'il utilise pour se gargariser auprès de l'électorat.


If the government is to have any transparency and credibility left, I would ask the Minister of Foreign Affairs if he would push his colleague to stand up and take accountability for what he pulled off in Huntsville.

Si le gouvernement veut conserver un peu de transparence et de crédibilité, le ministre des Affaires étrangères peut-il inciter son collègue à prendre la parole et assumer la responsabilité de ce qu’il est parvenu à réaliser à Huntsville?


Does the Minister of the Environment intend to take advantage of the Doha conference to push his colleagues to keep their promises or is he going to let another opportunity pass him by?

Le ministre de l'Environnement entend-il profiter de la conférence de Doha pour pousser ses collègues à tenir leurs promesses, ou va-t-il encore laisser passer le bateau?


I would like to thank him and his team, his colleagues, emphatically, because without the work of the Court of Auditors, we would not have been able to keep such a good eye on the European budget and the budgets of all the subordinate institutions.

Je tiens à le remercier expressément, ainsi que son équipe, ses collègues, car sans le travail de la Cour des comptes, nous n’aurions pu garder un œil aussi attentif sur le budget européen et sur ceux de toutes les institutions qui composent l’Union.


Commissioner Fischler indicated that he would inform his colleague in charge of development and humanitarian aid, Commissioner Poul Nielson, of the German request in order that the competent services of the Commission under the authority of Commissioner Poul Nielson could examine it.

M. Fischler, commissaire, a indiqué qu'il informerait son collègue, M. Poul Nielsen, commissaire chargé du développement et de l'aide humanitaire, de la demande allemande, pour que les services compétents de la Commission relevant de M. Nielsen puissent l'examiner.


I would like first to express my gratitude to Mr Turmes, the rapporteur on the Commission communication on the share of renewable energy in the EU, as well as to all of his colleagues who contributed to this report.

- (EN) Je tiens tout d’abord à exprimer ma gratitude à M. Turmes, le rapporteur sur la communication de la Commission relative à la part des sources d’énergie renouvelables dans l’UE, ainsi qu’à tous ses collègues qui ont contribué à ce rapport.


It would be prudent for the President-in-Office and his colleagues to send out a clear message that the extra contribution must not stand in the way of enlargement, which must succeed.

J’aimerais que le président en exercice et ses collègues nous indiquent clairement si cette contribution supplémentaire risque d’entraver l’élargissement. Celui-ci doit se faire.


If Parliament votes in favour of this position, which the Commission would regret, my colleague, Mr Fischler, would have to reflect on the situation and confer with his colleagues on the course of action to be taken.

Si le Parlement vote en faveur de cette position, ce que la Commission déplorerait, mon collègue, M. Fischler, devrait réfléchir à la situation et s'entretenir avec ses collègues de la stratégie à mettre en œuvre.


He said that he would confer with his colleagues on the course of action to be taken now, from which I conclude that the Commission refuses to withdraw its proposal.

Il nous a dit qu’il allait se concerter avec ses collègues sur ce qu’elle va faire. Dans ce cas, j’en conclus que la Commission refuse de retirer sa proposition.


We owe it to ourselves and to the people of Montenegro and their courageous president, Milo Djukanovic who has managed to keep his people out of this conflict, to ensure that we and our NATO allies do nothing that would push his people into a war situation.

Nous nous devons bien et que nous devons à la population du Monténégro et à son courageux président, Milo Djukanovic, qui a réussi à se tenir à l'écart du conflit, de veiller à ce que le Canada et ses alliés de l'OTAN ne fassent rien qui puisse pousser cette population dans une situation de guerre.




D'autres ont cherché : for broadview—greenwood would     would not just     whether my colleague     would push his colleague     conference to push     push his colleagues     would     keep such     his colleagues     he would     inform his colleague     contributed to     extra contribution must     commission would     favour of     colleague     nothing that would     would push     out of     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would push his colleague' ->

Date index: 2021-01-21
w