Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would soon strip away » (Anglais → Français) :

For goodness sake, why would we even consider stripping away the rights of parents to raise their children when we would not even consider stripping away the rights of a pedophile to look at the waterworks of children for his own perverted purposes?

Pour l'amour de Dieu, pourquoi même songer à enlever aux parents le droit d'élever leurs enfants alors que nous ne sommes pas même prêts à considérer la possibilité d'enlever aux pédophiles le droit de regarder le corps des enfants dans un dessin purement pervers?


We believe that stripping away those barriers — and we believe the one-licence solution would strip away those barriers while maintaining the interests of pharmaceutical companies as well — is an important step forward.

Nous estimons que l'élimination de ces obstacles — et nous croyons que la solution de la licence unique éliminerait ces obstacles tout en protégeant les intérêts des entreprises pharmaceutiques — est un pas important dans la bonne direction.


There is a program that exists in the government to make sure those airstrips—many of them are strips as opposed to regular airports—are maintained, and we would hope the government would not back away from that, because in remote areas, frankly, it's the lifeline of a lot of places.

Le gouvernement a mis en place un programme pour que ces pistes d'atterrissage—car ce sont souvent de simples pistes plutôt que de véritables aéroports—soient préservés et nous espérons que le gouvernement ne va pas reculer, car c'est un service essentiel dans les régions éloignées.


Under the approach in these proposals, we would soon strip away that discretion from Member States.

Au vu de l’approche adoptée dans ces propositions, nous devrions bientôt retirer cette compétence aux États membres.


Would he strip away their freedom of religion in order to re-establish a so-called traditional definition of marriage that does not include gay and lesbian couples?

Leur enlèverait-il leur liberté de religion afin de rétablir la définition soi-disant traditionnelle du mariage qui exclut les couples de gais et de lesbiennes?


The key thing is to bring them into effect as soon as possible, because in my opinion, it would be wrong if people living in Abkhazia or South Ossetia, regions which have broken away from Georgia and whose residents hold Russian passports, had it easier today in terms of visas than people living in Georgia.

Il est essentiel de les mettre en œuvre au plus vite car il ne faudrait pas, selon moi, que les personnes qui vivent en Abkhazie ou en Ossétie du Sud, des régions qui se sont séparées de la Géorgie et dont les résidents détiennent des passeports russes, aient plus de facilités aujourd’hui à obtenir des visas que les personnes résidant en Géorgie.


If, as the bill's sponsor seems to assume, the population growth in areas south of the lake continues to outstrip growth in northern Ontario at the current rate, Bill C-290 would have the practical impact every 10 years of stripping away another 1% from the value of every vote in every riding south of Lake Nipissing, since with each redistribution, the rest of Ontario would be deprived of an additional riding which under the terms ...[+++]

Si, comme la députée qui a présenté le projet de loi semble le supposer, la population des régions du sud du lac continue de croître plus rapidement que celle du Nord de l'Ontario, au rythme actuel, le projet de loi C-290 aurait pour conséquence d'enlever, tous les dix ans, 1 p. 100 à la valeur de chacun des votes de toutes les circonscriptions du sud du lac Nipissing, car avec chaque nouvelle répartition, le reste de l'Ontario serait privé d'une circonscription supplémentaire qui, en vertu du projet de loi, serait accordée au Nord.


As soon as we have finished reviewing the consultations, if you would like, I will inform you straight away, and in any case we will be presenting our report on this whole sector before the end of the year, as I said earlier.

Si vous le souhaitez, je vous informerai directement dès que nous aurons terminé l’analyse des consultations. Quoi qu’il en soit, comme je l’ai dit précédemment, je présenterai notre rapport concernant l’ensemble du secteur avant la fin de l’année.


There are still Members here who would strip away the testing requirements almost completely: ‘Trust us, they are chemical companies’ is their argument.

Certains députés voudraient toujours supprimer presque totalement les exigences relatives aux essais: «Faites-nous confiance, ce sont des entreprises chimiques», argumentent-ils.


That is why I would like to see the details of these plans take on a clearer shape, although we are definitely not opposed to more cooperation – because for all that, I have also said: let us do away with techno-nationalism – but as soon as European funding is in the picture, Parliament's power of codecision remains.

C’est pourquoi je voudrais que les modalités entourant la réalisation de ces plans soient éclaircies, même si nous ne nous opposons absolument pas à une coopération accrue - car je l’ai dit : à bas le techno-nationalisme. Mais à partir du moment où ces plans impliquent des fonds européens, la compétence de codécision continue d’exister.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would soon strip away' ->

Date index: 2023-05-13
w